Srimad Bhagavatam

Progress:9.0%

आत्माऽऽत्मजाप्तगृहवित्तजनेषु सक्तैर्दुष्प्रापणाय गुणसङ्गविवर्जिताय । मुक्तात्मभिः स्वहृदये परिभाविताय ज्ञानात्मने भगवते नम ईश्वराय ।। ८-३-१८ ।।

sanskrit

My Lord, those who are completely freed from material contamination always meditate upon You within the cores of their hearts. You are extremely difficult to attain for those like me who are too attached to mental concoction, home, relatives, friends, money, servants and assistants. You are the Supreme Personality of Godhead, uncontaminated by the modes of nature. You are the reservoir of all enlightenment, the supreme controller. I therefore offer my respectful obeisances unto You. ।। 8-3-18 ।।

english translation

हे प्रभु! जो लोग भौतिक कल्मष से पूर्णत: मुक्त हैं, वे अपने अन्तस्थल में सदैव आपका ध्यान करते हैं। आप मुझ जैसों के लिए दुष्प्राप्य हैं, जो मनोरथ, घर, सम्बन्धियों, मित्रों, धन, नौकरों तथा सहायकों के प्रति अत्यधिक आसक्त रहते हैं। आप प्रकृति के गुणों से निष्कलुषित भगवान् हैं। आप सारे ज्ञान के आगार, परमनियन्ता हैं। अतएव मैं आपको सादर नमस्कार करता हूँ। ।। ८-३-१८ ।।

hindi translation

AtmA''tmajAptagRhavittajaneSu saktairduSprApaNAya guNasaGgavivarjitAya | muktAtmabhiH svahRdaye paribhAvitAya jJAnAtmane bhagavate nama IzvarAya || 8-3-18 ||

hk transliteration by Sanscript