Progress:7.2%

श्रीशुक उवाच एवं व्यवसितो बुद्ध्या समाधाय मनो हृदि । जजाप परमं जाप्यं प्राग्जन्मन्यनुशिक्षितम् ।। ८-३-१ ।।

Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: Thereafter, the King of the elephants, Gajendra, fixed his mind in his heart with perfect intelligence and chanted a mantra which he had learned in his previous birth as Indradyumna and which he remembered by the grace of Kṛṣṇa. ।। 8-3-1 ।।

english translation

श्रीशुकदेव गोस्वामी ने आगे कहा : तत्पश्चात् गजेन्द्र ने अपना मन पूर्ण बुद्धि के साथ अपने हृदय में स्थिर कर लिया और उस मंत्र का जप प्रारम्भ किया जिसे उसने इन्द्रद्युम्न के रूप में अपने पूर्वजन्म में सीखा था और जो कृष्ण की कृपा से उसे स्मरण था। ।। ८-३-१ ।।

hindi translation

zrIzuka uvAca evaM vyavasito buddhyA samAdhAya mano hRdi | jajApa paramaM jApyaM prAgjanmanyanuzikSitam || 8-3-1 ||

hk transliteration by Sanscript