Progress:93.0%

सुमहत्कर्म तद्विष्णोर्गायन्तः परमाद्भुतम् । धिष्ण्यानि स्वानि ते जग्मुरदितिं च शशंसिरे ।। ८-२३-२७ ।।

O King, while chanting about and glorifying the Lord, they returned to their respective heavenly planets. They also praised the position of Aditi. ।। 8-23-27 ।।

english translation

हे राजा! भगवान् का कीर्तन एवं उनकी महिमा का गायन करते हुए वे सभी अपने-अपने स्वर्ग लोकों को लौट गये। उन्होंने अदिति के पद की भी प्रशंसा की। ।। ८-२३-२७ ।।

hindi translation

sumahatkarma tadviSNorgAyantaH paramAdbhutam | dhiSNyAni svAni te jagmuraditiM ca zazaMsire || 8-23-27 ||

hk transliteration by Sanscript