Progress:87.0%

तेनाहं निगृहीतोऽस्मि भवता भूरिकर्मणा । बद्धश्च वारुणैः पाशैर्नातिव्रीडे न च व्यथे ।। ८-२२-७ ।।

And consequently, although You have punished me in many ways, I do not feel ashamed of having been arrested by the ropes of Varuṇa, nor do I feel aggrieved. ।। 8-22-7 ।।

english translation

फलस्वरूप यद्यपि आपने मुझे अनेक प्रकार से दण्डित किया है फिर भी मुझे वरुणपाश से बंदी बनाये जाने की न तो लज्जा है न ही मैं कोई कष्ट अनुभव कर रहा हूँ। ।। ८-२२-७ ।।

hindi translation

tenAhaM nigRhIto'smi bhavatA bhUrikarmaNA | baddhazca vAruNaiH pAzairnAtivrIDe na ca vyathe || 8-22-7 ||

hk transliteration by Sanscript