Srimad Bhagavatam
अन्यैश्च ककुभः सर्वा रत्नधातुविचित्रितैः । नानाद्रुमलतागुल्मैर्निर्घोषैर्निर्झराम्भसाम् ॥ ८-२-३ ॥
The mountain also has other peaks, which are full of jewels and minerals and are decorated with nice trees, creepers and shrubs. The sounds of the waterfalls on the mountain create a pleasing vibration. In this way the mountain stands, increasing the beauty of all directions. ॥ 8-2-3 ॥
english translation
पर्वत में अन्य चोटियाँ भी हैं, जो रत्नों तथा खनिजों से पूर्ण हैं और सुन्दर वृक्षों, लताओं एवं झाडिय़ों से अलंकृत हैं। पर्वत के झरनों से जो ध्वनि उत्पन्न होती है, वह सुहावनी है। इस प्रकार यह पर्वत सभी दिशाओं में सुन्दरता को बढ़ाते हुए खड़ा है। ॥ ८-२-३ ॥
hindi translation
anyaizca kakubhaH sarvA ratnadhAtuvicitritaiH । nAnAdrumalatAgulmairnirghoSairnirjharAmbhasAm ॥ 8-2-3 ॥
hk transliteration by Sanscript