Srimad Bhagavatam
तद्यथा वृक्ष उन्मूलः शुष्यत्युद्वर्ततेऽचिरात् । एवं नष्टानृतः सद्य आत्मा शुष्येन्न संशयः ॥ ८-१९-४० ॥
When a tree is uprooted it immediately falls down and begins to dry up. Similarly, if one doesn’t take care of the body, which is supposed to be untruth — in other words, if the untruth is uprooted — the body undoubtedly becomes dry. ॥ 8-19-40 ॥
english translation
जड़ समेत उखाडऩे पर वृक्ष तुरन्त गिर जाता है और सूखने लगता है। इसी प्रकार यदि कोई इस शरीर की परवाह नहीं करता, जो असत्य माना जाता है—अर्थात् यदि इस असत्य का उन्मूलन कर दिया जाये—तो यह शरीर निश्चय ही सूख जाता है। ॥ ८-१९-४० ॥
hindi translation
tadyathA vRkSa unmUlaH zuSyatyudvartate'cirAt । evaM naSTAnRtaH sadya AtmA zuSyenna saMzayaH ॥ 8-19-40 ॥
hk transliteration by Sanscript