Srimad Bhagavatam
बलिरुवाच स्वागतं ते नमस्तुभ्यं ब्रह्मन् किं करवाम ते । ब्रह्मर्षीणां तपः साक्षान्मन्ये त्वाऽऽर्य वपुर्धरम् ॥ ८-१८-२९ ॥
Bali Mahārāja then said to Lord Vāmanadeva: O brāhmaṇa, I offer You my hearty welcome and my respectful obeisances. Please let us know what we may do for You. We think of You as the personified austerity of the great brāhmaṇa-sages. ॥ 8-18-29 ॥
english translation
तब बलि महाराज ने वामनदेव से कहा : हे ब्राह्मण! मैं आपका हार्दिक स्वागत करता हूँ और आपको सादर नमस्कार करता हूँ। कृपया बतायें कि हम आपके लिए क्या करें? हम आपको ब्रह्मर्षियों की तपस्या का साकार रूप मानते हैं। ॥ ८-१८-२९ ॥
hindi translation
baliruvAca svAgataM te namastubhyaM brahman kiM karavAma te । brahmarSINAM tapaH sAkSAnmanye tvA''rya vapurdharam ॥ 8-18-29 ॥
hk transliteration by Sanscript