Progress:68.7%

अदितिरुवाच यज्ञेश यज्ञपुरुषाच्युत तीर्थपाद तीर्थश्रवः श्रवणमङ्गलनामधेय । आपन्नलोकवृजिनोपशमोदयाद्य शं नः कृधीश भगवन्नसि दीननाथः ।। ८-१७-८ ।।

The goddess Aditi said: O master and enjoyer of all sacrificial ceremonies, O infallible and most famous person, whose name, when chanted, spreads all good fortune! O original Supreme Personality of Godhead, supreme controller, shelter of all holy places, You are the shelter of all poor, suffering living entities, and You have appeared to diminish their suffering. Please be kind to us and spread our good fortune. ।। 8-17-8 ।।

english translation

देवी अदिति ने कहा : हे समस्त यज्ञों के भोक्ता तथा स्वामी, हे अच्युत तथा परम प्रसिद्ध पुरुष, जिनका नाम लेते ही मंगल का प्रसार होता है, हे आदि भगवान्, परमनियन्ता, समस्त पवित्र तीर्थस्थानों के आश्रय! आप समस्त दीन-दुखियों के आश्रय हैं और उनका कष्ट कम करने के लिए प्रकट हुए हैं। आप हम पर कृपालु हों और हमारे कल्याण का विस्तार करें। ।। ८-१७-८ ।।

hindi translation

aditiruvAca yajJeza yajJapuruSAcyuta tIrthapAda tIrthazravaH zravaNamaGgalanAmadheya | ApannalokavRjinopazamodayAdya zaM naH kRdhIza bhagavannasi dInanAthaH || 8-17-8 ||

hk transliteration by Sanscript