Srimad Bhagavatam

Progress:67.2%

भुक्तवत्सु च सर्वेषु दीनान्धकृपणेषु च । विष्णोस्तत्प्रीणनं विद्वान् भुञ्जीत सह बन्धुभिः ।। ८-१६-५६ ।।

sanskrit

One should distribute viṣṇu-prasāda to everyone, including the poor man, the blind man, the nondevotee and the non-brāhmaṇa. Knowing that Lord Viṣṇu is very pleased when everyone is sumptuously fed with viṣṇu-prasāda, the performer of yajña should then take prasāda with his friends and relatives. ।। 8-16-56 ‌।।

english translation

hindi translation

bhuktavatsu ca sarveSu dInAndhakRpaNeSu ca | viSNostatprINanaM vidvAn bhuJjIta saha bandhubhiH || 8-16-56 ||

hk transliteration

नृत्यवादित्रगीतैश्च स्तुतिभिः स्वस्तिवाचकैः । कारयेत्तत्कथाभिश्च पूजां भगवतोऽन्वहम् ।। ८-१६-५७ ।।

sanskrit

Every day from pratipat to trayodaśī, one should continue the ceremony, to the accompaniment of dancing, singing, the beating of a drum, the chanting of prayers and all-auspicious mantras, and recitation of Śrīmad-Bhāgavatam. In this way, one should worship the Supreme Personality of Godhead. ।। 8-16-57 ।।

english translation

hindi translation

nRtyavAditragItaizca stutibhiH svastivAcakaiH | kArayettatkathAbhizca pUjAM bhagavato'nvaham || 8-16-57 ||

hk transliteration

एतत्पयोव्रतं नाम पुरुषाराधनं परम् । पितामहेनाभिहितं मया ते समुदाहृतम् ।। ८-१६-५८ ।।

sanskrit

This is the religious ritualistic ceremony known as payo-vrata, by which one may worship the Supreme Personality of Godhead. I received this information from Brahmā, my grandfather, and now I have described it to you in all details. ।। 8-16-58 ।।

english translation

hindi translation

etatpayovrataM nAma puruSArAdhanaM param | pitAmahenAbhihitaM mayA te samudAhRtam || 8-16-58 ||

hk transliteration

त्वं चानेन महाभागे सम्यक् चीर्णेन केशवम् । आत्मना शुद्धभावेन नियतात्मा भजाव्ययम् ।। ८-१६-५९ ।।

sanskrit

O most fortunate lady, establishing your mind in a good spirit, execute this process of payo-vrata and thus worship the Supreme Personality of Godhead, Keśava, who is inexhaustible. ।। 8-16-59 ।।

english translation

hindi translation

tvaM cAnena mahAbhAge samyak cIrNena kezavam | AtmanA zuddhabhAvena niyatAtmA bhajAvyayam || 8-16-59 ||

hk transliteration

अयं वै सर्वयज्ञाख्यः सर्वव्रतमिति स्मृतम् । तपःसारमिदं भद्रे दानं चेश्वरतर्पणम् ।। ८-१६-६० ।।

sanskrit

This payo-vrata is also known as sarva-yajña. In other words, by performing this sacrifice one can perform all other sacrifices automatically. This is also acknowledged to be the best of all ritualistic ceremonies. O gentle lady, it is the essence of all austerities, and it is the process of giving charity and pleasing the supreme controller. ।। 8-16-60 ।।

english translation

hindi translation

ayaM vai sarvayajJAkhyaH sarvavratamiti smRtam | tapaHsAramidaM bhadre dAnaM cezvaratarpaNam || 8-16-60 ||

hk transliteration