Progress:61.3%

श्रीशुक उवाच एवं पुत्रेषु नष्टेषु देवमातादितिस्तदा । हृते त्रिविष्टपे दैत्यैः पर्यतप्यदनाथवत् ।। ८-१६-१ ।।

Śukadeva Gosvāmī said: O King, when Aditi’s sons, the demigods, had thus disappeared from heaven and the demons had occupied their places, Aditi began lamenting, as if she had no protector. ।। 8-16-1 ।।

english translation

शुकदेव गोस्वामी ने कहा : हे राजा! जब अदिति के पुत्र देवतागण स्वर्गलोक से इस तरह से अदृश्य हो गये और असुरों ने उनका स्थान ग्रहण कर लिया तो अदिति इस प्रकार विलाप करने लगी मानो उसका कोई रक्षक न हो। ।। ८-१६-१ ।।

hindi translation

zrIzuka uvAca evaM putreSu naSTeSu devamAtAditistadA | hRte triviSTape daityaiH paryatapyadanAthavat || 8-16-1 ||

hk transliteration by Sanscript