1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
•
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽद्ध्ययाः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
Progress:54.6%
दशमो ब्रह्मसावर्णिरुपश्लोकसुतो महान् । तत्सुता भूरिषेणाद्या हविष्मत्प्रमुखा द्विजाः ।। ८-१३-२१ ।।
sanskrit
The son of Upaśloka known as Brahma-sāvarṇi will be the tenth Manu. Bhūriṣeṇa will be among his sons, and the brāhmaṇas headed by Haviṣmān will be the seven sages. ।। 8-13-21 ।।
english translation
उपश्लोक का पुत्र ब्रह्मसावर्णि दसवाँ मनु होगा। भूरिषेण उसके पुत्रों में एक होगा और हविष्मान इत्यादि ब्राह्मण सप्तर्षि होंगे। ।। ८-१३-२१ ।।
hindi translation
dazamo brahmasAvarNirupazlokasuto mahAn | tatsutA bhUriSeNAdyA haviSmatpramukhA dvijAH || 8-13-21 ||
hk transliteration by Sanscriptहविष्मान् सुकृतिः सत्यो जयो मूर्तिस्तदा द्विजाः । सुवासनविरुद्धाद्या देवाः शम्भुः सुरेश्वरः ।। ८-१३-२२ ।।
sanskrit
Haviṣmān, Sukṛta, Satya, Jaya, Mūrti and others will be the seven sages, the Suvāsanas and Viruddhas will be among the demigods, and Śambhu will be their king, Indra. ।। 8-13-22 ।।
english translation
हविष्मान, सुकृत, सत्य, जय, मूर्ति इत्यादि सप्तर्षि होंगे; सुवासन-गण तथा विरुद्धगण देवता होंगे और शम्भु उन सबका राजा इन्द्र होगा। ।। ८-१३-२२ ।।
hindi translation
haviSmAn sukRtiH satyo jayo mUrtistadA dvijAH | suvAsanaviruddhAdyA devAH zambhuH surezvaraH || 8-13-22 ||
hk transliteration by Sanscriptविष्वक्सेनो विषूच्यां तु शम्भोः सख्यं करिष्यति । जातः स्वांशेन भगवान् गृहे विश्वसृजो विभुः ।। ८-१३-२३ ।।
sanskrit
In the home of Viśvasraṣṭā, a plenary portion of the Supreme Personality of Godhead will appear from the womb of Viṣūcī as the incarnation known as Viṣvaksena. He will make friends with Śambhu. ।। 8-13-23 ।।
english translation
विश्वसृष्टा के घर में विषूची के गर्भ से भगवान् के स्वांश विष्वक्सेन के रूप में भगवान् अवतरित होंगे। वे शम्भु से मैत्री स्थापित करेंगे। ।। ८-१३-२३ ।।
hindi translation
viSvakseno viSUcyAM tu zambhoH sakhyaM kariSyati | jAtaH svAMzena bhagavAn gRhe vizvasRjo vibhuH || 8-13-23 ||
hk transliteration by Sanscriptमनुर्वै धर्मसावर्णिरेकादशम आत्मवान् । अनागतास्तत्सुताश्च सत्यधर्मादयो दश ।। ८-१३-२४ ।।
sanskrit
In the eleventh manvantara, the Manu will be Dharma-sāvarṇi, who will be extremely learned in spiritual knowledge. From him there will come ten sons, headed by Satyadharma. ।। 8-13-24 ।।
english translation
ग्याहरवें मन्वन्तर में धर्मसावर्णि मनु होंगे जो अध्यात्म ज्ञान के अत्यन्त विद्वान होंगे। उनके दस पुत्र होंगे जिनमें सत्यधर्म प्रमुख होगा। ।। ८-१३-२४ ।।
hindi translation
manurvai dharmasAvarNirekAdazama AtmavAn | anAgatAstatsutAzca satyadharmAdayo daza || 8-13-24 ||
hk transliteration by Sanscriptविहङ्गमाः कामगमा निर्वाणरुचयः सुराः । इन्द्रश्च वैधृतस्तेषामृषयश्चारुणादयः ।। ८-१३-२५ ।।
sanskrit
The Vihaṅgamas, Kāmagamas, Nirvāṇarucis and others will be the demigods. The king of the demigods, Indra, will be Vaidhṛta, and the seven sages will be headed by Aruṇa. ।। 8-13-25 ।।
english translation
विहंगम, कामगम, निर्वाणरुचि इत्यादि देवता होंगे। वैधृत देवताओं का राजा इन्द्र होगा और अरुण इत्यादि सप्तर्षि होंगे। ।। ८-१३-२५ ।।
hindi translation
vihaGgamAH kAmagamA nirvANarucayaH surAH | indrazca vaidhRtasteSAmRSayazcAruNAdayaH || 8-13-25 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:54.6%
दशमो ब्रह्मसावर्णिरुपश्लोकसुतो महान् । तत्सुता भूरिषेणाद्या हविष्मत्प्रमुखा द्विजाः ।। ८-१३-२१ ।।
sanskrit
The son of Upaśloka known as Brahma-sāvarṇi will be the tenth Manu. Bhūriṣeṇa will be among his sons, and the brāhmaṇas headed by Haviṣmān will be the seven sages. ।। 8-13-21 ।।
english translation
उपश्लोक का पुत्र ब्रह्मसावर्णि दसवाँ मनु होगा। भूरिषेण उसके पुत्रों में एक होगा और हविष्मान इत्यादि ब्राह्मण सप्तर्षि होंगे। ।। ८-१३-२१ ।।
hindi translation
dazamo brahmasAvarNirupazlokasuto mahAn | tatsutA bhUriSeNAdyA haviSmatpramukhA dvijAH || 8-13-21 ||
hk transliteration by Sanscriptहविष्मान् सुकृतिः सत्यो जयो मूर्तिस्तदा द्विजाः । सुवासनविरुद्धाद्या देवाः शम्भुः सुरेश्वरः ।। ८-१३-२२ ।।
sanskrit
Haviṣmān, Sukṛta, Satya, Jaya, Mūrti and others will be the seven sages, the Suvāsanas and Viruddhas will be among the demigods, and Śambhu will be their king, Indra. ।। 8-13-22 ।।
english translation
हविष्मान, सुकृत, सत्य, जय, मूर्ति इत्यादि सप्तर्षि होंगे; सुवासन-गण तथा विरुद्धगण देवता होंगे और शम्भु उन सबका राजा इन्द्र होगा। ।। ८-१३-२२ ।।
hindi translation
haviSmAn sukRtiH satyo jayo mUrtistadA dvijAH | suvAsanaviruddhAdyA devAH zambhuH surezvaraH || 8-13-22 ||
hk transliteration by Sanscriptविष्वक्सेनो विषूच्यां तु शम्भोः सख्यं करिष्यति । जातः स्वांशेन भगवान् गृहे विश्वसृजो विभुः ।। ८-१३-२३ ।।
sanskrit
In the home of Viśvasraṣṭā, a plenary portion of the Supreme Personality of Godhead will appear from the womb of Viṣūcī as the incarnation known as Viṣvaksena. He will make friends with Śambhu. ।। 8-13-23 ।।
english translation
विश्वसृष्टा के घर में विषूची के गर्भ से भगवान् के स्वांश विष्वक्सेन के रूप में भगवान् अवतरित होंगे। वे शम्भु से मैत्री स्थापित करेंगे। ।। ८-१३-२३ ।।
hindi translation
viSvakseno viSUcyAM tu zambhoH sakhyaM kariSyati | jAtaH svAMzena bhagavAn gRhe vizvasRjo vibhuH || 8-13-23 ||
hk transliteration by Sanscriptमनुर्वै धर्मसावर्णिरेकादशम आत्मवान् । अनागतास्तत्सुताश्च सत्यधर्मादयो दश ।। ८-१३-२४ ।।
sanskrit
In the eleventh manvantara, the Manu will be Dharma-sāvarṇi, who will be extremely learned in spiritual knowledge. From him there will come ten sons, headed by Satyadharma. ।। 8-13-24 ।।
english translation
ग्याहरवें मन्वन्तर में धर्मसावर्णि मनु होंगे जो अध्यात्म ज्ञान के अत्यन्त विद्वान होंगे। उनके दस पुत्र होंगे जिनमें सत्यधर्म प्रमुख होगा। ।। ८-१३-२४ ।।
hindi translation
manurvai dharmasAvarNirekAdazama AtmavAn | anAgatAstatsutAzca satyadharmAdayo daza || 8-13-24 ||
hk transliteration by Sanscriptविहङ्गमाः कामगमा निर्वाणरुचयः सुराः । इन्द्रश्च वैधृतस्तेषामृषयश्चारुणादयः ।। ८-१३-२५ ।।
sanskrit
The Vihaṅgamas, Kāmagamas, Nirvāṇarucis and others will be the demigods. The king of the demigods, Indra, will be Vaidhṛta, and the seven sages will be headed by Aruṇa. ।। 8-13-25 ।।
english translation
विहंगम, कामगम, निर्वाणरुचि इत्यादि देवता होंगे। वैधृत देवताओं का राजा इन्द्र होगा और अरुण इत्यादि सप्तर्षि होंगे। ।। ८-१३-२५ ।।
hindi translation
vihaGgamAH kAmagamA nirvANarucayaH surAH | indrazca vaidhRtasteSAmRSayazcAruNAdayaH || 8-13-25 ||
hk transliteration by Sanscript