Srimad Bhagavatam

Progress:54.6%

दशमो ब्रह्मसावर्णिरुपश्लोकसुतो महान् । तत्सुता भूरिषेणाद्या हविष्मत्प्रमुखा द्विजाः ।। ८-१३-२१ ।।

sanskrit

The son of Upaśloka known as Brahma-sāvarṇi will be the tenth Manu. Bhūriṣeṇa will be among his sons, and the brāhmaṇas headed by Haviṣmān will be the seven sages. ।। 8-13-21 ।।

english translation

उपश्लोक का पुत्र ब्रह्मसावर्णि दसवाँ मनु होगा। भूरिषेण उसके पुत्रों में एक होगा और हविष्मान इत्यादि ब्राह्मण सप्तर्षि होंगे। ।। ८-१३-२१ ।।

hindi translation

dazamo brahmasAvarNirupazlokasuto mahAn | tatsutA bhUriSeNAdyA haviSmatpramukhA dvijAH || 8-13-21 ||

hk transliteration by Sanscript

हविष्मान् सुकृतिः सत्यो जयो मूर्तिस्तदा द्विजाः । सुवासनविरुद्धाद्या देवाः शम्भुः सुरेश्वरः ।। ८-१३-२२ ।।

sanskrit

Haviṣmān, Sukṛta, Satya, Jaya, Mūrti and others will be the seven sages, the Suvāsanas and Viruddhas will be among the demigods, and Śambhu will be their king, Indra. ।। 8-13-22 ।।

english translation

हविष्मान, सुकृत, सत्य, जय, मूर्ति इत्यादि सप्तर्षि होंगे; सुवासन-गण तथा विरुद्धगण देवता होंगे और शम्भु उन सबका राजा इन्द्र होगा। ।। ८-१३-२२ ।।

hindi translation

haviSmAn sukRtiH satyo jayo mUrtistadA dvijAH | suvAsanaviruddhAdyA devAH zambhuH surezvaraH || 8-13-22 ||

hk transliteration by Sanscript

विष्वक्सेनो विषूच्यां तु शम्भोः सख्यं करिष्यति । जातः स्वांशेन भगवान् गृहे विश्वसृजो विभुः ।। ८-१३-२३ ।।

sanskrit

In the home of Viśvasraṣṭā, a plenary portion of the Supreme Personality of Godhead will appear from the womb of Viṣūcī as the incarnation known as Viṣvaksena. He will make friends with Śambhu. ।। 8-13-23 ।।

english translation

विश्वसृष्टा के घर में विषूची के गर्भ से भगवान् के स्वांश विष्वक्सेन के रूप में भगवान् अवतरित होंगे। वे शम्भु से मैत्री स्थापित करेंगे। ।। ८-१३-२३ ।।

hindi translation

viSvakseno viSUcyAM tu zambhoH sakhyaM kariSyati | jAtaH svAMzena bhagavAn gRhe vizvasRjo vibhuH || 8-13-23 ||

hk transliteration by Sanscript

मनुर्वै धर्मसावर्णिरेकादशम आत्मवान् । अनागतास्तत्सुताश्च सत्यधर्मादयो दश ।। ८-१३-२४ ।।

sanskrit

In the eleventh manvantara, the Manu will be Dharma-sāvarṇi, who will be extremely learned in spiritual knowledge. From him there will come ten sons, headed by Satyadharma. ।। 8-13-24 ।।

english translation

ग्याहरवें मन्वन्तर में धर्मसावर्णि मनु होंगे जो अध्यात्म ज्ञान के अत्यन्त विद्वान होंगे। उनके दस पुत्र होंगे जिनमें सत्यधर्म प्रमुख होगा। ।। ८-१३-२४ ।।

hindi translation

manurvai dharmasAvarNirekAdazama AtmavAn | anAgatAstatsutAzca satyadharmAdayo daza || 8-13-24 ||

hk transliteration by Sanscript

विहङ्गमाः कामगमा निर्वाणरुचयः सुराः । इन्द्रश्च वैधृतस्तेषामृषयश्चारुणादयः ।। ८-१३-२५ ‌।।

sanskrit

The Vihaṅgamas, Kāmagamas, Nirvāṇarucis and others will be the demigods. The king of the demigods, Indra, will be Vaidhṛta, and the seven sages will be headed by Aruṇa. ।। 8-13-25 ।।

english translation

विहंगम, कामगम, निर्वाणरुचि इत्यादि देवता होंगे। वैधृत देवताओं का राजा इन्द्र होगा और अरुण इत्यादि सप्तर्षि होंगे। ।। ८-१३-२५ ।।

hindi translation

vihaGgamAH kAmagamA nirvANarucayaH surAH | indrazca vaidhRtasteSAmRSayazcAruNAdayaH || 8-13-25 ‌||

hk transliteration by Sanscript