Srimad Bhagavatam

Progress:42.5%

नटवन्मूढ मायाभिर्मायेशान् नो जिगीषसि । जित्वा बालान् निबद्धाक्षान् नटो हरति तद्धनम् ।। ८-११-४ ।।

Indra said: O rascal, as a cheater sometimes binds the eyes of a child and takes away his possessions, you are trying to defeat us by displaying some mystic power, although you know that we are the masters of all such mystic powers. ।। 8-11-4 ।।

english translation

इन्द्र ने कहा : रे धूर्त! जिस प्रकार ठग बच्चे की आँखों को बाँध कर कभी-कभी उसका धन ले जाता है उसी प्रकार तुम यह जानते हुए कि हम सब ऐसी माया-शक्तियों के स्वामी हैं, अपनी कोई मायाशक्ति दिखलाकर हमें परास्त करना चाहते हो। ।। ८-११-४ ।।

hindi translation

naTavanmUDha mAyAbhirmAyezAn no jigISasi | jitvA bAlAn nibaddhAkSAn naTo harati taddhanam || 8-11-4 ||

hk transliteration by Sanscript