Srimad Bhagavatam

Progress:43.2%

श्रीशुक उवाच इत्याक्षिप्य विभुं वीरो नाराचैर्वीरमर्दनः । आकर्णपूर्णैरहनदाक्षेपैराहतं पुनः ।। ८-११-१० ।।

Śukadeva Gosvāmī said: After thus rebuking Indra, King of heaven, with sharp words, Bali Mahārāja, who could subdue any other hero, drew back to his ear the arrows known as nārācas and attacked Indra with these arrows. Then he again chastised Indra with strong words. ।। 8-11-10 ।।

english translation

शुकदेव गोस्वामी ने कहा : स्वर्ग के राजा इन्द्र को इस प्रकार कटु वचनों से फटकारने के बाद वीरों को मर्दन करने वाले बलि महाराज ने नाराच बाणों को अपने कान तक खींचा और उनसे इन्द्र पर आक्रमण कर दिया। उन्होंने पुन: इन्द्र को कठोर शब्दों से प्रताडि़त किया। ।। ८-११-१० ।।

hindi translation

zrIzuka uvAca ityAkSipya vibhuM vIro nArAcairvIramardanaH | AkarNapUrNairahanadAkSepairAhataM punaH || 8-11-10 ||

hk transliteration by Sanscript