Progress:36.2%

साधयित्वामृतं राजन् पाययित्वा स्वकान् सुरान् । पश्यतां सर्वभूतानां ययौ गरुडवाहनः ।। ८-१०-२ ।।

O King, after the Supreme Personality of Godhead had brought to completion the affairs of churning the ocean and feeding the nectar to the demigods, who are His dear devotees, He left the presence of them all and was carried by Garuḍa to His own abode. ।। 8-10-2 ।।

english translation

हे राजा! समुद्र-मन्थन का कार्य पूरा कर लेने तथा अपने प्रिय भक्त देवताओं को अमृत पिला लेने के बाद भगवान् ने उन सबके देखते-देखते वहाँ से विदा ली और गरुड़ पर चढक़र अपने धाम चले गये। ।। ८-१०-२ ।।

hindi translation

sAdhayitvAmRtaM rAjan pAyayitvA svakAn surAn | pazyatAM sarvabhUtAnAM yayau garuDavAhanaH || 8-10-2 ||

hk transliteration by Sanscript