Srimad Bhagavatam

Progress:1.8%

श्रीशुक उवाच इति मन्त्रोपनिषदं व्याहरन्तं समाहितम् । दृष्ट्वासुरा यातुधाना जग्धुमभ्यद्रवन् क्षुधा ।। ८-१-१७ ।।

sanskrit

Śukadeva Gosvāmī continued: Svāyambhuva Manu was thus in a trance, chanting the mantras of Vedic instruction known as the Upaniṣads. Upon seeing him, the Rākṣasas and asuras, being very hungry, wanted to devour him. Therefore they ran after him with great speed. ।। 8-1-17 ।।

english translation

शुकदेव गोस्वामी ने आगे कहा : इस प्रकार स्वायंभुव मनु उपनिषदों के मंत्रों की जयध्वनि करते हुए समाधिस्थ हो गये। उन्हें देखकर राक्षसों तथा असुरगण ने अत्यन्त भूखे होने के कारण उन्हें निगल जाना चाहा। अतएव वे उनके पीछे द्रुतगति से दौने लगे। ।। ८-१-१७ ।।

hindi translation

zrIzuka uvAca iti mantropaniSadaM vyAharantaM samAhitam | dRSTvAsurA yAtudhAnA jagdhumabhyadravan kSudhA || 8-1-17 ||

hk transliteration by Sanscript