Srimad Bhagavatam

Progress:82.3%

श्रीभगवानुवाच योगस्य लक्षणं वक्ष्ये सबीजस्य नृपात्मजे । मनो येनैव विधिना प्रसन्नं याति सत्पथम् ।। ३-२८-१ ।।

sanskrit

The Personality of Godhead said: My dear mother, O daughter of the King, now I shall explain to you the system of yoga, the object of which is to concentrate the mind. By practicing this system one can become joyful and progressively advance towards the path of the Absolute Truth. ।। 3-28-1 ।।

english translation

hindi translation

zrIbhagavAnuvAca yogasya lakSaNaM vakSye sabIjasya nRpAtmaje | mano yenaiva vidhinA prasannaM yAti satpatham || 3-28-1 ||

hk transliteration

स्वधर्माचरणं शक्त्या विधर्माच्च निवर्तनम् । दैवाल्लब्धेन सन्तोष आत्मविच्चरणार्चनम् ।। ३-२८-२ ।।

sanskrit

One should execute his prescribed duties to the best of his ability and avoid performing duties not allotted to him. One should be satisfied with as much gain as he achieves by the grace of the Lord, and one should worship the lotus feet of a spiritual master. ।। 3-28-2 ।।

english translation

hindi translation

svadharmAcaraNaM zaktyA vidharmAcca nivartanam | daivAllabdhena santoSa AtmaviccaraNArcanam || 3-28-2 ||

hk transliteration

ग्राम्यधर्मनिवृत्तिश्च मोक्षधर्मरतिस्तथा । मितमेध्यादनं शश्वद्विविक्तक्षेमसेवनम् ।। ३-२८-३ ।।

sanskrit

One should cease performing conventional religious practices and should be attracted to those which lead to salvation. One should eat very frugally and should always remain secluded so that he can achieve the highest perfection of life. ।। 3-28-3 ।।

english translation

hindi translation

grAmyadharmanivRttizca mokSadharmaratistathA | mitamedhyAdanaM zazvadviviktakSemasevanam || 3-28-3 ||

hk transliteration

अहिंसा सत्यमस्तेयं यावदर्थपरिग्रहः । ब्रह्मचर्यं तपः शौचं स्वाध्यायः पुरुषार्चनम् ।। ३-२८-४ ।।

sanskrit

One should practice nonviolence and truthfulness, should avoid thieving and be satisfied with possessing as much as he needs for his maintenance. He should abstain from sex life, perform austerity, be clean, study the Vedas and worship the supreme form of the Supreme Personality of Godhead. ।। 3-28-4 ।।

english translation

hindi translation

ahiMsA satyamasteyaM yAvadarthaparigrahaH | brahmacaryaM tapaH zaucaM svAdhyAyaH puruSArcanam || 3-28-4 ||

hk transliteration

मौनं सदासनजयः स्थैर्यं प्राणजयः शनैः । प्रत्याहारश्चेन्द्रियाणां विषयान्मनसा हृदि ।। ३-२८-५ ।।

sanskrit

One must observe silence, acquire steadiness by practicing different yogic postures, control the breathing of the vital air, withdraw the senses from sense objects and thus concentrate the mind on the heart. ।। 3-28-5 ।।

english translation

hindi translation

maunaM sadAsanajayaH sthairyaM prANajayaH zanaiH | pratyAhArazcendriyANAM viSayAnmanasA hRdi || 3-28-5 ||

hk transliteration