1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
•
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
32.
द्वात्रिंशोऽध्यायः
Chapter 32
33.
त्रयस्त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 33
Progress:55.1%
तस्य नाभेरभूत्पद्मं सहस्रार्कोरुदीधिति । सर्वजीवनिकायौको यत्र स्वयमभूत्स्वराट् ।। ३-२०-१६ ।।
sanskrit
From the navel of the Personality of Godhead Garbhodakaśāyī Viṣṇu sprouted a lotus flower effulgent like a thousand blazing suns. This lotus flower is the reservoir of all conditioned souls, and the first living entity who came out of the lotus flower was the omnipotent Brahmā ।। 3-20-16 ।।
english translation
hindi translation
tasya nAbherabhUtpadmaM sahasrArkorudIdhiti | sarvajIvanikAyauko yatra svayamabhUtsvarAT || 3-20-16 ||
hk transliteration
सोऽनुविष्टो भगवता यः शेते सलिलाशये । लोकसंस्थां यथापूर्वं निर्ममे संस्थया स्वया ।। ३-२०-१७ ।।
sanskrit
When that Supreme Personality of Godhead who is lying on the Garbhodaka Ocean entered the heart of Brahmā, Brahmā brought his intelligence to bear, and with the intelligence invoked he began to create the universe as it was before. ।। 3-20-17 ।।
english translation
hindi translation
so'nuviSTo bhagavatA yaH zete salilAzaye | lokasaMsthAM yathApUrvaM nirmame saMsthayA svayA || 3-20-17 ||
hk transliteration
ससर्जच्छायया विद्यां पञ्च पर्वाणमग्रतः । तामिस्रमन्धतामिस्रं तमो मोहो महातमः ।। ३-२०-१८ ।।
sanskrit
First of all, Brahmā created from his shadow the coverings of ignorance of the conditioned souls. They are five in number and are called tāmisra, andha-tāmisra, tamas, moha and mahā-moha. ।। 3-20-18 ।।
english translation
hindi translation
sasarjacchAyayA vidyAM paJca parvANamagrataH | tAmisramandhatAmisraM tamo moho mahAtamaH || 3-20-18 ||
hk transliteration
विससर्जात्मनः कायं नाभिनन्दंस्तमोमयम् । जगृहुर्यक्षरक्षांसि रात्रिं क्षुत्तृट्समुद्भवाम् ।। ३-२०-१९ ।।
sanskrit
Out of disgust, Brahmā threw off the body of ignorance, and taking this opportunity, Yakṣas and Rākṣasas sprang for possession of the body, which continued to exist in the form of night. Night is the source of hunger and thirst. ।। 3-20-19 ।।
english translation
hindi translation
visasarjAtmanaH kAyaM nAbhinandaMstamomayam | jagRhuryakSarakSAMsi rAtriM kSuttRTsamudbhavAm || 3-20-19 ||
hk transliteration
क्षुत्तृड्भ्यामुपसृष्टास्ते तं जग्धुमभिदुद्रुवुः । मा रक्षतैनं जक्षध्वमित्यूचुः क्षुत्तृडर्दिताः ।। ३-२०-२० ।।
sanskrit
Overpowered by hunger and thirst, they ran to devour Brahmā from all sides and cried, “Spare him not! Eat him up!” ।। 3-20-20 ।।
english translation
hindi translation
kSuttRDbhyAmupasRSTAste taM jagdhumabhidudruvuH | mA rakSatainaM jakSadhvamityUcuH kSuttRDarditAH || 3-20-20 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:55.1%
तस्य नाभेरभूत्पद्मं सहस्रार्कोरुदीधिति । सर्वजीवनिकायौको यत्र स्वयमभूत्स्वराट् ।। ३-२०-१६ ।।
sanskrit
From the navel of the Personality of Godhead Garbhodakaśāyī Viṣṇu sprouted a lotus flower effulgent like a thousand blazing suns. This lotus flower is the reservoir of all conditioned souls, and the first living entity who came out of the lotus flower was the omnipotent Brahmā ।। 3-20-16 ।।
english translation
hindi translation
tasya nAbherabhUtpadmaM sahasrArkorudIdhiti | sarvajIvanikAyauko yatra svayamabhUtsvarAT || 3-20-16 ||
hk transliteration
सोऽनुविष्टो भगवता यः शेते सलिलाशये । लोकसंस्थां यथापूर्वं निर्ममे संस्थया स्वया ।। ३-२०-१७ ।।
sanskrit
When that Supreme Personality of Godhead who is lying on the Garbhodaka Ocean entered the heart of Brahmā, Brahmā brought his intelligence to bear, and with the intelligence invoked he began to create the universe as it was before. ।। 3-20-17 ।।
english translation
hindi translation
so'nuviSTo bhagavatA yaH zete salilAzaye | lokasaMsthAM yathApUrvaM nirmame saMsthayA svayA || 3-20-17 ||
hk transliteration
ससर्जच्छायया विद्यां पञ्च पर्वाणमग्रतः । तामिस्रमन्धतामिस्रं तमो मोहो महातमः ।। ३-२०-१८ ।।
sanskrit
First of all, Brahmā created from his shadow the coverings of ignorance of the conditioned souls. They are five in number and are called tāmisra, andha-tāmisra, tamas, moha and mahā-moha. ।। 3-20-18 ।।
english translation
hindi translation
sasarjacchAyayA vidyAM paJca parvANamagrataH | tAmisramandhatAmisraM tamo moho mahAtamaH || 3-20-18 ||
hk transliteration
विससर्जात्मनः कायं नाभिनन्दंस्तमोमयम् । जगृहुर्यक्षरक्षांसि रात्रिं क्षुत्तृट्समुद्भवाम् ।। ३-२०-१९ ।।
sanskrit
Out of disgust, Brahmā threw off the body of ignorance, and taking this opportunity, Yakṣas and Rākṣasas sprang for possession of the body, which continued to exist in the form of night. Night is the source of hunger and thirst. ।। 3-20-19 ।।
english translation
hindi translation
visasarjAtmanaH kAyaM nAbhinandaMstamomayam | jagRhuryakSarakSAMsi rAtriM kSuttRTsamudbhavAm || 3-20-19 ||
hk transliteration
क्षुत्तृड्भ्यामुपसृष्टास्ते तं जग्धुमभिदुद्रुवुः । मा रक्षतैनं जक्षध्वमित्यूचुः क्षुत्तृडर्दिताः ।। ३-२०-२० ।।
sanskrit
Overpowered by hunger and thirst, they ran to devour Brahmā from all sides and cried, “Spare him not! Eat him up!” ।। 3-20-20 ।।
english translation
hindi translation
kSuttRDbhyAmupasRSTAste taM jagdhumabhidudruvuH | mA rakSatainaM jakSadhvamityUcuH kSuttRDarditAH || 3-20-20 ||
hk transliteration