•
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
32.
द्वात्रिंशोऽध्यायः
Chapter 32
33.
त्रयस्त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 33
Progress:0.8%
अजातशत्रोः प्रतियच्छ दायं तितिक्षतो दुर्विषहं तवागः । सहानुजो यत्र वृकोदराहिः श्वसन् रुषा यत्त्वमलं बिभेषि ।। ३-१-११ ।।
sanskrit
[Vidura said:] You must now return the legitimate share to Yudhiṣṭhira, who has no enemies and who has been forbearing through untold sufferings due to your offenses. He is waiting with his younger brothers, among whom is the revengeful Bhīma, breathing heavily like a snake. Surely you are afraid of him. ।। 3-1-11 ।।
english translation
hindi translation
ajAtazatroH pratiyaccha dAyaM titikSato durviSahaM tavAgaH | sahAnujo yatra vRkodarAhiH zvasan ruSA yattvamalaM bibheSi || 3-1-11 ||
hk transliteration
पार्थांस्तु देवो भगवान्मुकुन्दो गृहीतवान् सक्षितिदेवदेवः । आस्ते स्वपुर्यां यदुदेवदेवो विनिर्जिताशेषनृदेवदेवः ।। ३-१-१२ ।।
sanskrit
Lord Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, has accepted the sons of Pṛthā as His kinsmen, and all the kings of the world are with Lord Śrī Kṛṣṇa. He is present in His home with all His family members, the kings and princes of the Yadu dynasty, who have conquered an unlimited number of rulers, and He is their Lord. ।। 3-1-12 ।।
english translation
hindi translation
pArthAMstu devo bhagavAnmukundo gRhItavAn sakSitidevadevaH | Aste svapuryAM yadudevadevo vinirjitAzeSanRdevadevaH || 3-1-12 ||
hk transliteration
स एष दोषः पुरुषद्विडास्ते गृहान् प्रविष्टो यमपत्यमत्या । पुष्णासि कृष्णाद्विमुखो गतश्रीः त्यजाश्वशैवं कुलकौशलाय ।। ३-१-१३ ।।
sanskrit
You are maintaining offense personified, Duryodhana, as your infallible son, but he is envious of Lord Kṛṣṇa. And because you are thus maintaining a nondevotee of Kṛṣṇa, you are devoid of all auspicious qualities. Relieve yourself of this ill fortune as soon as possible and do good to the whole family! ।। 3-1-13 ।।
english translation
hindi translation
sa eSa doSaH puruSadviDAste gRhAn praviSTo yamapatyamatyA | puSNAsi kRSNAdvimukho gatazrIH tyajAzvazaivaM kulakauzalAya || 3-1-13 ||
hk transliteration
इत्यूचिवांस्तत्र सुयोधनेन प्रवृद्धकोपस्फुरिताधरेण । असत्कृतः सत्स्पृहणीयशीलः क्षत्ता सकर्णानुजसौबलेन ।। ३-१-१४ ।।
sanskrit
While speaking thus, Vidura, whose personal character was esteemed by respectable persons, was insulted by Duryodhana, who was swollen with anger and whose lips were trembling. Duryodhana was in company with Karṇa, his younger brothers and his maternal uncle Śakuni. ।। 3-1-14 ।।
english translation
hindi translation
ityUcivAMstatra suyodhanena pravRddhakopasphuritAdhareNa | asatkRtaH satspRhaNIyazIlaH kSattA sakarNAnujasaubalena || 3-1-14 ||
hk transliteration
क एनमत्रोपजुहाव जिह्मं दास्याः सुतं यद्बलिनैव पुष्टः । तस्मिन् प्रतीपः परकृत्य आस्ते निर्वास्यतामाशु पुराच्छ्वसानः ।। ३-१-१५ ।।
sanskrit
Who asked him to come here, this son of a kept mistress? He is so crooked that he spies in the interest of the enemy against those on whose support he has grown up. Toss him out of the palace immediately and leave him with only his breath. ।। 3-1-15 ।।
english translation
hindi translation
ka enamatropajuhAva jihmaM dAsyAH sutaM yadbalinaiva puSTaH | tasmin pratIpaH parakRtya Aste nirvAsyatAmAzu purAcchvasAnaH || 3-1-15 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:0.8%
अजातशत्रोः प्रतियच्छ दायं तितिक्षतो दुर्विषहं तवागः । सहानुजो यत्र वृकोदराहिः श्वसन् रुषा यत्त्वमलं बिभेषि ।। ३-१-११ ।।
sanskrit
[Vidura said:] You must now return the legitimate share to Yudhiṣṭhira, who has no enemies and who has been forbearing through untold sufferings due to your offenses. He is waiting with his younger brothers, among whom is the revengeful Bhīma, breathing heavily like a snake. Surely you are afraid of him. ।। 3-1-11 ।।
english translation
hindi translation
ajAtazatroH pratiyaccha dAyaM titikSato durviSahaM tavAgaH | sahAnujo yatra vRkodarAhiH zvasan ruSA yattvamalaM bibheSi || 3-1-11 ||
hk transliteration
पार्थांस्तु देवो भगवान्मुकुन्दो गृहीतवान् सक्षितिदेवदेवः । आस्ते स्वपुर्यां यदुदेवदेवो विनिर्जिताशेषनृदेवदेवः ।। ३-१-१२ ।।
sanskrit
Lord Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, has accepted the sons of Pṛthā as His kinsmen, and all the kings of the world are with Lord Śrī Kṛṣṇa. He is present in His home with all His family members, the kings and princes of the Yadu dynasty, who have conquered an unlimited number of rulers, and He is their Lord. ।। 3-1-12 ।।
english translation
hindi translation
pArthAMstu devo bhagavAnmukundo gRhItavAn sakSitidevadevaH | Aste svapuryAM yadudevadevo vinirjitAzeSanRdevadevaH || 3-1-12 ||
hk transliteration
स एष दोषः पुरुषद्विडास्ते गृहान् प्रविष्टो यमपत्यमत्या । पुष्णासि कृष्णाद्विमुखो गतश्रीः त्यजाश्वशैवं कुलकौशलाय ।। ३-१-१३ ।।
sanskrit
You are maintaining offense personified, Duryodhana, as your infallible son, but he is envious of Lord Kṛṣṇa. And because you are thus maintaining a nondevotee of Kṛṣṇa, you are devoid of all auspicious qualities. Relieve yourself of this ill fortune as soon as possible and do good to the whole family! ।। 3-1-13 ।।
english translation
hindi translation
sa eSa doSaH puruSadviDAste gRhAn praviSTo yamapatyamatyA | puSNAsi kRSNAdvimukho gatazrIH tyajAzvazaivaM kulakauzalAya || 3-1-13 ||
hk transliteration
इत्यूचिवांस्तत्र सुयोधनेन प्रवृद्धकोपस्फुरिताधरेण । असत्कृतः सत्स्पृहणीयशीलः क्षत्ता सकर्णानुजसौबलेन ।। ३-१-१४ ।।
sanskrit
While speaking thus, Vidura, whose personal character was esteemed by respectable persons, was insulted by Duryodhana, who was swollen with anger and whose lips were trembling. Duryodhana was in company with Karṇa, his younger brothers and his maternal uncle Śakuni. ।। 3-1-14 ।।
english translation
hindi translation
ityUcivAMstatra suyodhanena pravRddhakopasphuritAdhareNa | asatkRtaH satspRhaNIyazIlaH kSattA sakarNAnujasaubalena || 3-1-14 ||
hk transliteration
क एनमत्रोपजुहाव जिह्मं दास्याः सुतं यद्बलिनैव पुष्टः । तस्मिन् प्रतीपः परकृत्य आस्ते निर्वास्यतामाशु पुराच्छ्वसानः ।। ३-१-१५ ।।
sanskrit
Who asked him to come here, this son of a kept mistress? He is so crooked that he spies in the interest of the enemy against those on whose support he has grown up. Toss him out of the palace immediately and leave him with only his breath. ।। 3-1-15 ।।
english translation
hindi translation
ka enamatropajuhAva jihmaM dAsyAH sutaM yadbalinaiva puSTaH | tasmin pratIpaH parakRtya Aste nirvAsyatAmAzu purAcchvasAnaH || 3-1-15 ||
hk transliteration