Progress:99.6%

एतेषामपि राजेन्द्र तनुजानां मधुद्विषः । प्रद्युम्न आसीत्प्रथमः पितृवद्रुक्मिणीसुतः ।। १०-९०-३५ ।।

O best of kings, of these sons begotten by Lord Kṛṣṇa, the enemy of Madhu, the most prominent was Rukmiṇī’s son Pradyumna. He was just like His father. ।। 10-90-35 ।।

english translation

हे राजाओं में श्रेष्ठ, मधु के शत्रु भगवान कृष्ण द्वारा उत्पन्न इन पुत्रों में सबसे प्रमुख रुक्मिणी का पुत्र प्रद्युम्न था। वह बिल्कुल अपने पिता की तरह थे. ।। १०-९०-३५ ।।

hindi translation

eteSAmapi rAjendra tanujAnAM madhudviSaH | pradyumna AsItprathamaH pitRvadrukmiNIsutaH || 10-90-35 ||

hk transliteration by Sanscript