Progress:91.8%

बन्धुषु प्रतियातेषु वृष्णयः कृष्णदेवताः । वीक्ष्य प्रावृषमासन्नां ययुर्द्वारवतीं पुनः ।। १०-८४-७० ।।

Their relatives having thus departed, and seeing that the rainy season was approaching, the Vṛṣṇis, whose only Lord was Kṛṣṇa, went back to Dvārakā. ।। 10-84-70 ।।

english translation

इस प्रकार उनके रिश्तेदार चले गए, और यह देखकर कि वर्षा ऋतु निकट आ रही थी, वृष्णि, जिनके एकमात्र भगवान कृष्ण थे, द्वारका वापस चले गए। ।। १०-८४-७० ।।

hindi translation

bandhuSu pratiyAteSu vRSNayaH kRSNadevatAH | vIkSya prAvRSamAsannAM yayurdvAravatIM punaH || 10-84-70 ||

hk transliteration by Sanscript