Srimad Bhagavatam

Progress:90.8%

तं क्लेशकर्मपरिपाकगुणप्रवाहैरव्याहतानुभवमीश्वरमद्वितीयम् । प्राणादिभिः स्वविभवैरुपगूढमन्यो मन्येत सूर्यमिव मेघहिमोपरागैः ।। १०-८४-३३ ।।

But although the consciousness of the Personality of Godhead, who is the supreme one without a second, is never affected by material distress, by the reactions of material work or by the constant flow of nature’s modes, ordinary persons nonetheless think that the Lord is covered by His own creations of prāṇa and other material elements, just as one may think that the sun is covered by clouds, snow or an eclipse. ।। 10-84-33 ।।

english translation

परंतु यद्यपि भगवान की चेतना, जो बिना किसी क्षण के सर्वोच्च है, कभी भी भौतिक संकट, भौतिक कार्य की प्रतिक्रियाओं या प्रकृति के गुणों के निरंतर प्रवाह से प्रभावित नहीं होती है, फिर भी सामान्य व्यक्ति सोचते हैं कि भगवान ढके हुए हैं प्राण और अन्य भौतिक तत्वों की अपनी रचनाओं द्वारा, जैसे कोई सोच सकता है कि सूर्य बादलों, बर्फ या ग्रहण से ढका हुआ है। ।। १०-८४-३३ ।।

hindi translation

taM klezakarmaparipAkaguNapravAhairavyAhatAnubhavamIzvaramadvitIyam | prANAdibhiH svavibhavairupagUDhamanyo manyeta sUryamiva meghahimoparAgaiH || 10-84-33 ||

hk transliteration by Sanscript