Progress:88.8%

एवं ह्येतानि भूतानि भूतेष्वात्माऽऽत्मना ततः । उभयं मय्यथ परे पश्यताभातमक्षरे ।। १०-८२-४७ ।।

In this way all created things reside within the basic elements of creation, while the spirit souls pervade the creation, remaining in their own true identity. You should see both of these — the material creation and the self — as manifest within Me, the imperishable Supreme Truth. ।। 10-82-47 ।।

english translation

इस प्रकार सभी सृजित वस्तुएँ सृष्टि के मूल तत्वों में निवास करती हैं, जबकि आत्माएँ अपनी वास्तविक पहचान में रहते हुए, सृष्टि में व्याप्त रहती हैं। आपको इन दोनों को - भौतिक सृष्टि और स्वयं को - मेरे भीतर, अविनाशी सर्वोच्च सत्य को प्रकट रूप में देखना चाहिए। ।। १०-८२-४७ ।।

hindi translation

evaM hyetAni bhUtAni bhUteSvAtmA''tmanA tataH | ubhayaM mayyatha pare pazyatAbhAtamakSare || 10-82-47 ||

hk transliteration by Sanscript