Progress:88.0%

भुक्त्वोपविविशुः कामं स्निग्धच्छायाङ्घ्रिपाङ्घ्रिषु । तत्रागतांस्ते ददृशुः सुहृत्सम्बन्धिनो नृपान् ।। १०-८२-१२ ।।

the Vṛṣṇis ate breakfast and sat down at their leisure beneath trees that gave cooling shade. The Yādavas saw that many of the kings who had arrived were old friends and relatives ।। 10-82-12 ।।

english translation

वृष्णियों ने नाश्ता किया और ठंडी छाया देने वाले पेड़ों के नीचे आराम से बैठ गए। यादवों ने देखा कि जो राजा आये थे उनमें से कई पुराने मित्र और रिश्तेदार थे ।। १०-८२-१२ ।।

hindi translation

bhuktvopavivizuH kAmaM snigdhacchAyAGghripAGghriSu | tatrAgatAMste dadRzuH suhRtsambandhino nRpAn || 10-82-12 ||

hk transliteration by Sanscript