Srimad Bhagavatam

Progress:85.5%

को नु श्रुत्वासकृद्ब्रह्मन्नुत्तमश्लोकसत्कथाः । विरमेत विशेषज्ञो विषण्णः काममार्गणैः ॥ १०-८०-२ ॥

O brāhmaṇa, how could anyone who knows the essence of life and is disgusted with endeavoring for sense gratification give up the transcendental topics of Lord Uttamaḥśloka after hearing them repeatedly? ॥ 10-80-2 ॥

english translation

हे ब्राह्मण, जो व्यक्ति जीवन के सार को जानता है और इंद्रियतृप्ति के लिए प्रयास करने से घृणा करता है, वह भगवान उत्तमश्लोक के दिव्य विषयों को बार-बार सुनने के बाद कैसे छोड़ सकता है? ॥ १०-८०-२ ॥

hindi translation

ko nu zrutvAsakRdbrahmannuttamazlokasatkathAH । virameta vizeSajJo viSaNNaH kAmamArgaNaiH ॥ 10-80-2 ॥

hk transliteration by Sanscript