Srimad Bhagavatam

Progress:85.9%

त्रीणि गुल्मान्यतीयाय तिस्रः कक्षाश्च स द्विजः । विप्रोऽगम्यान्धकवृष्णीनां गृहेष्वच्युतधर्मिणाम् ।। १०-८०-१६ ।।

sanskrit

The learned brāhmaṇa, joined by some local brāhmaṇas, passed three guard stations and went through three gateways, and then he walked by the homes of Lord Kṛṣṇa’s faithful devotees, the Andhakas and Vṛṣṇis, which ordinarily no one could do. ।। 10-80-16 ।।

english translation

विद्वान ब्राह्मण, कुछ स्थानीय ब्राह्मणों के साथ मिलकर, तीन सुरक्षा स्टेशनों को पार कर गया और तीन प्रवेश द्वारों से होकर गुजरा, और फिर वह भगवान कृष्ण के वफादार भक्तों, अंधकों और वृष्णियों के घरों से गुजरा, जो आमतौर पर कोई भी नहीं कर सकता था। ।। १०-८०-१६ ।।

hindi translation

trINi gulmAnyatIyAya tisraH kakSAzca sa dvijaH | vipro'gamyAndhakavRSNInAM gRheSvacyutadharmiNAm || 10-80-16 ||

hk transliteration by Sanscript