Srimad Bhagavatam

Progress:9.0%

एकदा क्रीडमानास्ते रामाद्या गोपदारकाः । कृष्णो मृदं भक्षितवानिति मात्रे न्यवेदयन् ।। १०-८-३२ ।।

sanskrit

One day while Kṛṣṇa was playing with His small playmates, including Balarāma and other sons of the gopas, all His friends came together and lodged a complaint to mother Yaśodā. “Mother,” they submitted, “Kṛṣṇa has eaten earth.” ।। 10-8-32 ।।

english translation

एक दिन जब कृष्ण अपने छोटे साथियों के साथ बलराम तथा अन्य गोप-पुत्रों सहित खेल रहे थे तो उनके सारे साथियों ने एकत्र होकर माता यशोदा से शिकायत की कि “कृष्ण ने मिट्टी खाई है।” ।। १०-८-३२ ।।

hindi translation

ekadA krIDamAnAste rAmAdyA gopadArakAH | kRSNo mRdaM bhakSitavAniti mAtre nyavedayan || 10-8-32 ||

hk transliteration by Sanscript