Progress:84.5%

श्रीभगवानुवाच आत्मा वै पुत्र उत्पन्न इति वेदानुशासनम् । तस्मादस्य भवेद्वक्ता आयुरिन्द्रियसत्त्ववान् ।। १०-७८-३६ ।।

The Supreme Lord said: The Vedas instruct us that one’s own self takes birth again as one’s son. Thus let Romaharṣaṇa’s son become the speaker of the Purāṇas, and let him be endowed with long life, strong senses and stamina. ।। 10-78-36 ।।

english translation

भगवान ने कहा: वेद हमें निर्देश देते हैं कि व्यक्ति स्वयं उसके पुत्र के रूप में फिर से जन्म लेता है। इस प्रकार रोमहर्षण का पुत्र पुराणों का वक्ता बने, और उसे दीर्घायु, मजबूत इंद्रियाँ और सहनशक्ति से संपन्न किया जाए। ।। १०-७८-३६ ।।

hindi translation

zrIbhagavAnuvAca AtmA vai putra utpanna iti vedAnuzAsanam | tasmAdasya bhavedvaktA AyurindriyasattvavAn || 10-78-36 ||

hk transliteration by Sanscript