Srimad Bhagavatam
विधमन्तं स्वसैन्यानि द्युमन्तं रुक्मिणीसुतः । प्रतिहत्य प्रत्यविध्यन्नाराचैरष्टभिः स्मयन् ॥ १०-७७-२ ॥
In Pradyumna’s absence, Dyumān had been devastating His army, but now Pradyumna counterattacked Dyumān and, smiling, pierced him with eight nārāca arrows. ॥ 10-77-2 ॥
english translation
प्रद्युम्न की अनुपस्थिति में, द्युमन उसकी सेना को तबाह कर रहा था, लेकिन अब प्रद्युम्न ने द्युमन पर पलटवार किया और मुस्कुराते हुए, उसे आठ नारक बाणों से घायल कर दिया। ॥ १०-७७-२ ॥
hindi translation
vidhamantaM svasainyAni dyumantaM rukmiNIsutaH । pratihatya pratyavidhyannArAcairaSTabhiH smayan ॥ 10-77-2 ॥
hk transliteration by Sanscript