Progress:77.5%

न ब्रह्मणः स्वपरभेदमतिस्तव स्यात् सर्वात्मनः समदृशः स्वसुखानुभूतेः । संसेवतां सुरतरोरिव ते प्रसादः सेवानुरूपमुदयो न विपर्ययोऽत्र ।। १०-७२-६ ।।

Within Your mind there can be no such differentiation as “This one is mine, and that is another’s,” because You are the Supreme Absolute Truth, the Soul of all beings, always equipoised and enjoying transcendental happiness within Yourself. Just like the heavenly desire tree, You bless all who properly worship You, granting their desired fruits in proportion to the service they render You. There is nothing wrong in this. ।। 10-72-6 ।।

english translation

आपके मन में "यह मेरा है, और वह दूसरे का है" जैसा कोई भेदभाव नहीं हो सकता है, क्योंकि आप सर्वोच्च परम सत्य हैं, सभी प्राणियों की आत्मा हैं, हमेशा संतुलित रहते हैं और अपने भीतर दिव्य खुशी का आनंद लेते हैं। स्वर्गीय इच्छा वृक्ष की तरह, आप उन सभी को आशीर्वाद देते हैं जो आपकी उचित रूप से पूजा करते हैं, उनकी सेवा के अनुपात में उन्हें वांछित फल देते हैं। इसमें कुछ भी ग़लत नहीं है. ।। १०-७२-६ ।।

hindi translation

na brahmaNaH svaparabhedamatistava syAt sarvAtmanaH samadRzaH svasukhAnubhUteH | saMsevatAM surataroriva te prasAdaH sevAnurUpamudayo na viparyayo'tra || 10-72-6 ||

hk transliteration by Sanscript