Progress:77.3%

सुखं निवासयामास धर्मराजो जनार्दनम् । ससैन्यं सानुगामात्यं सभार्यं च नवं नवम् ।। १०-७१-४४ ।।

King Yudhiṣṭhira arranged for Kṛṣṇa’s rest and saw to it that all who came along with Him — namely His queens, soldiers, ministers and secretaries — were comfortably situated. He arranged that they would experience a new feature of reception every day while staying as guests of the Pāṇḍavas. ।। 10-71-44 ।।

english translation

राजा युधिष्ठिर ने कृष्ण के विश्राम की व्यवस्था की और यह सुनिश्चित किया कि जो भी उनके साथ आए थे - अर्थात् उनकी रानियाँ, सैनिक, मंत्री और सचिव - आराम से बैठें। उन्होंने व्यवस्था की कि पांडवों के अतिथि के रूप में रहते हुए उन्हें हर दिन स्वागत की एक नई सुविधा का अनुभव होगा। ।। १०-७१-४४ ।।

hindi translation

sukhaM nivAsayAmAsa dharmarAjo janArdanam | sasainyaM sAnugAmAtyaM sabhAryaM ca navaM navam || 10-71-44 ||

hk transliteration by Sanscript