Progress:74.0%

विभक्तरथ्यापथचत्वरापणैः शालासभाभी रुचिरां सुरालयैः । संसिक्तमार्गाङ्गणवीथिदेहलीं पतत्पताकाध्वजवारितातपाम् ।। १०-६९-६ ।।

Traffic moved along a well-laid-out system of boulevards, roads, intersections and marketplaces, and many assembly houses and temples of demigods graced the charming city. The roads, courtyards, commercial streets and residential patios were all sprinkled with water and shaded from the sun’s heat by banners waving from flagpoles. ।। 10-69-6 ।।

english translation

यातायात एक अच्छी तरह से तैयार किए गए बुलेवार्ड, सड़कें, चौराहे और बाजारों के प्रणाली पर बढ़ रहा था, और कई सभा घरों और देवताओं के मंदिरों ने इस प्रेमपूर्ण शहर को सजाया था। सड़कें, आंगन, वाणिज्यिक सड़कें और आवासीय पेटियों को सभी पानी से छींके गए थे और ध्वजस्तंभों से झूल रहे पताकों से सूरज की गर्मी से छाया देने के लिए थे। ।। १०-६९-६ ।।

hindi translation

vibhaktarathyApathacatvarApaNaiH zAlAsabhAbhI rucirAM surAlayaiH | saMsiktamArgAGgaNavIthidehalIM patatpatAkAdhvajavAritAtapAm || 10-69-6 ||

hk transliteration by Sanscript