Srimad Bhagavatam

Progress:73.6%

त्वमेव मूर्ध्नीदमनन्त लीलया भूमण्डलं बिभर्षि सहस्रमूर्धन् । अन्ते च यः स्वात्मनि रुद्धविश्वः शेषेऽद्वितीयः परिशिष्यमाणः ।। १०-६८-४६ ।।

sanskrit

O unlimited one of a thousand heads, as Your pastime You carry this earthly globe upon one of Your heads. At the time of annihilation You withdraw the entire universe within Your body and, remaining all alone, lie down to rest. ।। 10-68-46 ।।

english translation

hindi translation

tvameva mUrdhnIdamananta lIlayA bhUmaNDalaM bibharSi sahasramUrdhan | ante ca yaH svAtmani ruddhavizvaH zeSe'dvitIyaH pariziSyamANaH || 10-68-46 ||

hk transliteration

कोपस्तेऽखिलशिक्षार्थं न द्वेषान्न च मत्सरात् । बिभ्रतो भगवन् सत्त्वं स्थितिपालनतत्परः ।। १०-६८-४७ ।।

sanskrit

Your anger is meant for instructing everyone; it is not a manifestation of hatred or envy. O Supreme Lord, You sustain the pure mode of goodness, and You become angry only to maintain and protect this world. ।। 10-68-47 ।।

english translation

hindi translation

kopaste'khilazikSArthaM na dveSAnna ca matsarAt | bibhrato bhagavan sattvaM sthitipAlanatatparaH || 10-68-47 ||

hk transliteration

नमस्ते सर्वभूतात्मन् सर्वशक्तिधराव्यय । विश्वकर्मन् नमस्तेऽस्तु त्वां वयं शरणं गताः ।। १०-६८-४८ ।।

sanskrit

We bow down to You, O Soul of all beings, O wielder of all potencies, O tireless maker of the universe! Offering You obeisances, we take shelter of You. ।। 10-68-48 ।।

english translation

hindi translation

namaste sarvabhUtAtman sarvazaktidharAvyaya | vizvakarman namaste'stu tvAM vayaM zaraNaM gatAH || 10-68-48 ||

hk transliteration

श्रीशुक उवाच एवं प्रपन्नैः संविग्नैर्वेपमानायनैर्बलः । प्रसादितः सुप्रसन्नो मा भैष्टेत्यभयं ददौ ।। १०-६८-४९ ।।

sanskrit

Śukadeva Gosvāmī said: Thus propitiated by the Kurus, whose city was trembling and who were surrendering to Him in great distress, Lord Balarāma became very calm and kindly disposed toward them. “Do not be afraid,” He said, and took away their fear. ।। 10-68-49 ।।

english translation

hindi translation

zrIzuka uvAca evaM prapannaiH saMvignairvepamAnAyanairbalaH | prasAditaH suprasanno mA bhaiSTetyabhayaM dadau || 10-68-49 ||

hk transliteration

दुर्योधनः पारिबर्हं कुञ्जरान् षष्टिहायनान् । ददौ च द्वादशशतान्ययुतानि तुरङ्गमान् ।। १०-६८-५० ।।

sanskrit

Duryodhana, being very affectionate to his daughter, gave as her dowry 1,200 sixty-year-old elephants, 120,000 horses, ।। 10-68-50 ।।

english translation

hindi translation

duryodhanaH pAribarhaM kuJjarAn SaSTihAyanAn | dadau ca dvAdazazatAnyayutAni turaGgamAn || 10-68-50 ||

hk transliteration