Srimad Bhagavatam
यद्यूयं बहवस्त्वेकं जित्वाऽधर्मेण धार्मिकम् । अबध्नीताथ तन्मृष्ये बन्धूनामैक्यकाम्यया ॥ १०-६८-२२ ॥
॥ King Ugrasena has said:॥ Even though by irreligious means several of you defeated a single opponent who follows the religious codes, still I am tolerating this for the sake of unity among family members. ॥ 10-68-22 ॥
english translation
॥ राजा उग्रसेन ने कहा है:॥ यद्यपि आपमें से कई लोगों ने अधर्मी तरीकों से धार्मिक नियमों का पालन करने वाले एक ही प्रतिद्वंद्वी को हराया है, फिर भी मैं परिवार के सदस्यों के बीच एकता के लिए इसे सहन कर रहा हूं। ॥ १०-६८-२२ ॥
hindi translation
yadyUyaM bahavastvekaM jitvA'dharmeNa dhArmikam । abadhnItAtha tanmRSye bandhUnAmaikyakAmyayA ॥ 10-68-22 ॥
hk transliteration by Sanscript