Progress:68.9%

पप्रच्छ विद्वानपि तन्निदानं जनेषु विख्यापयितुं मुकुन्दः । कस्त्वं महाभाग वरेण्यरूपो देवोत्तमं त्वां गणयामि नूनम् ।। १०-६४-७ ।।

Lord Kṛṣṇa understood the situation, but to inform people in general He inquired as follows: “Who are you, O greatly fortunate one? Seeing your excellent form, I think you must surely be an exalted demigod. ।। 10-64-7 ।।

english translation

भगवान कृष्ण स्थिति को समझते थे, लेकिन सामान्य रूप से लोगों को सूचित करने के लिए उन्होंने इस प्रकार पूछताछ की: “हे अत्यंत भाग्यशाली, आप कौन हैं? आपके उत्तम रूप को देखकर मुझे लगता है कि आप अवश्य ही कोई श्रेष्ठ देवता होंगे। ।। १०-६४-७ ।।

hindi translation

papraccha vidvAnapi tannidAnaM janeSu vikhyApayituM mukundaH | kastvaM mahAbhAga vareNyarUpo devottamaM tvAM gaNayAmi nUnam || 10-64-7 ||

hk transliteration by Sanscript