Progress:67.5%

नारदात्तदुपाकर्ण्य वार्तां बद्धस्य कर्म च । प्रययुः शोणितपुरं वृष्णयः कृष्णदेवताः ।। १०-६३-२ ।।

After hearing from Nārada the news of Aniruddha’s deeds and His capture, the Vṛṣṇis, who worshiped Lord Kṛṣṇa as their personal Deity, went to Śoṇitapura. ।। 10-63-2 ।।

english translation

नारद से अनिरुद्ध के कृत्यों और उनके पकड़े जाने की खबर सुनने के बाद, वृष्णि, जो भगवान कृष्ण को अपने व्यक्तिगत देवता के रूप में पूजते थे, शोणितपुर गए। ।। १०-६३-२ ।।

hindi translation

nAradAttadupAkarNya vArtAM baddhasya karma ca | prayayuH zoNitapuraM vRSNayaH kRSNadevatAH || 10-63-2 ||

hk transliteration by Sanscript