Srimad Bhagavatam
न तां शेकुर्नृपा वोढुमजित्वा सप्त गोवृषान् । तीक्ष्णशृङ्गान् सुदुर्धर्षान् वीरगन्धासहान् खलान् ॥ १०-५८-३३ ॥
The kings who came as suitors were not allowed to marry her unless they could subdue seven sharp-horned bulls. These bulls were extremely vicious and uncontrollable, and they could not tolerate even the smell of warriors. ॥ 10-58-33 ॥
english translation
जो राजा प्रेमी के रूप में आए, उन्हें उससे विवाह करने की अनुमति नहीं थी जब तक कि वे सात तेज सींग वाले बैलों को अपने वश में नहीं कर लेते। ये बैल बेहद खूंखार और बेकाबू थे और ये योद्धाओं की गंध भी बर्दाश्त नहीं कर पाते थे। ॥ १०-५८-३३ ॥
hindi translation
na tAM zekurnRpA voDhumajitvA sapta govRSAn । tIkSNazaRGgAn sudurdharSAn vIragandhAsahAn khalAn ॥ 10-58-33 ॥
hk transliteration by Sanscript