Srimad Bhagavatam
प्रत्याख्यातः स तेनापि शतधन्वा महामणिम् । तस्मिन् न्यस्याश्वमारुह्य शतयोजनगं ययौ ॥ १०-५७-१८ ॥
His appeal thus rejected by Akrūra also, Śatadhanvā placed the precious jewel in Akrūra’s care and fled on a horse that could travel one hundred yojanas ॥ eight hundred miles॥. ॥ 10-57-18 ॥
english translation
इस प्रकार उनकी अपील को अक्रूर ने भी अस्वीकार कर दिया, शतधन्वा ने बहुमूल्य रत्न अक्रूर की देखभाल में रख दिया और एक घोड़े पर सवार होकर भाग गए जो एक सौ योजन ॥ आठ सौ मील॥ की यात्रा कर सकता था। ॥ १०-५७-१८ ॥
hindi translation
pratyAkhyAtaH sa tenApi zatadhanvA mahAmaNim । tasmin nyasyAzvamAruhya zatayojanagaM yayau ॥ 10-57-18 ॥
hk transliteration by Sanscript