Srimad Bhagavatam
दिने दिने स्वर्णभारानष्टौ स सृजति प्रभो । दुर्भिक्षमार्यरिष्टानि सर्पाधिव्याधयोऽशुभाः । न सन्ति मायिनस्तत्र यत्रास्तेऽभ्यर्चितो मणिः ॥ १०-५६-११ ॥
Each day the gem would produce eight bhāras of gold, my dear Prabhu, and the place in which it was kept and properly worshiped would be free of calamities such as famine or untimely death, and also of evils like snake bites, mental and physical disorders and the presence of deceitful persons. ॥ 10-56-11 ॥
english translation
हर दिन मणि आठ भर सोना पैदा करेगी, मेरे प्रिय प्रभु, और जिस स्थान पर इसे रखा जाएगा और उचित तरीके से पूजा की जाएगी वह अकाल या असामयिक मौत जैसी आपदाओं से मुक्त होगा, और सांप के काटने, मानसिक और शारीरिक विकारों जैसी बुराइयों से भी मुक्त होगा और धोखेबाज व्यक्तियों की उपस्थिति ॥ १०-५६-११ ॥
hindi translation
dine dine svarNabhArAnaSTau sa sRjati prabho । durbhikSamAryariSTAni sarpAdhivyAdhayo'zubhAH । na santi mAyinastatra yatrAste'bhyarcito maNiH ॥ 10-56-11 ॥
hk transliteration by Sanscript