Srimad Bhagavatam

Progress:56.2%

अस्यैव भार्या भवितुं रुक्मिण्यर्हति नापरा । असावप्यनवद्यात्मा भैष्म्याः समुचितः पतिः ॥ १०-५३-३७ ॥

॥ The people of the city said:॥ Rukmiṇī, and no one else, deserves to become His wife, and He also, possessing such flawless beauty, is the only suitable husband for Princess Bhaiṣmī. ॥ 10-53-37 ॥

english translation

॥ शहर के लोगों ने कहा:॥ रुक्मिणी, और कोई भी, उनकी पत्नी बनने के योग्य नहीं है, और वह भी, ऐसी निर्दोष सुंदरता रखते हुए, राजकुमारी भैस्मी के लिए एकमात्र उपयुक्त पति हैं। ॥ १०-५३-३७ ॥

hindi translation

asyaiva bhAryA bhavituM rukmiNyarhati nAparA । asAvapyanavadyAtmA bhaiSmyAH samucitaH patiH ॥ 10-53-37 ॥

hk transliteration by Sanscript