Srimad Bhagavatam

Progress:56.2%

अस्यैव भार्या भवितुं रुक्मिण्यर्हति नापरा । असावप्यनवद्यात्मा भैष्म्याः समुचितः पतिः ।। १०-५३-३७ ।।

sanskrit

[The people of the city said:] Rukmiṇī, and no one else, deserves to become His wife, and He also, possessing such flawless beauty, is the only suitable husband for Princess Bhaiṣmī. ।। 10-53-37 ।।

english translation

[शहर के लोगों ने कहा:] रुक्मिणी, और कोई भी, उनकी पत्नी बनने के योग्य नहीं है, और वह भी, ऐसी निर्दोष सुंदरता रखते हुए, राजकुमारी भैस्मी के लिए एकमात्र उपयुक्त पति हैं। ।। १०-५३-३७ ।।

hindi translation

asyaiva bhAryA bhavituM rukmiNyarhati nAparA | asAvapyanavadyAtmA bhaiSmyAH samucitaH patiH || 10-53-37 ||

hk transliteration by Sanscript