Progress:53.1%

तमालोक्य घनश्यामं पीतकौशेयवाससम् । श्रीवत्सवक्षसं भ्राजत्कौस्तुभेन विराजितम् ।। १०-५१-२४ ।।

As he gazed at the Lord, King Mucukunda saw that He was dark blue like a cloud, had four arms, and wore a yellow silk garment. On His chest He bore the Śrīvatsa mark and on His neck the brilliantly glowing Kaustubha gem. ।। 10-51-24 ।।

english translation

जैसे ही उन्होंने भगवान की ओर देखा, राजा मुचुकुंद ने देखा कि वह बादल की तरह गहरे नीले रंग के थे, उनकी चार भुजाएँ थीं और उन्होंने पीले रेशमी वस्त्र पहने थे। उन्होंने अपनी छाती पर श्रीवत्स चिन्ह और गले में चमकती हुई कौस्तुभ मणि धारण की हुई थी। ।। १०-५१-२४ ।।

hindi translation

tamAlokya ghanazyAmaM pItakauzeyavAsasam | zrIvatsavakSasaM bhrAjatkaustubhena virAjitam || 10-51-24 ||

hk transliteration by Sanscript