Srimad Bhagavatam
तत्र योगप्रभावेण नीत्वा सर्वजनं हरिः । प्रजापालेन रामेण कृष्णः समनुमन्त्रितः । निर्जगाम पुरद्वारात्पद्ममाली निरायुधः ॥ १०-५०-५८ ॥
After transporting all His subjects to the new city by the power of His mystic Yoga-māyā, Lord Kṛṣṇa consulted with Lord Balarāma, who had remained in Mathurā to protect it. Then, wearing a garland of lotuses but bearing no weapons, Lord Kṛṣṇa went out of Mathurā by its main gate. ॥ 10-50-58 ॥
english translation
अपनी योगमाया-शक्ति के बल से जब भगवान् कृष्ण ने अपनी सारी प्रजा को नये नगर में पहुँचा दिया तो उन्होंने बलराम से सलाह की जो मथुरा में उसकी रक्षा करने के लिए रह गये थे। तब गले में कमल के फूलों की माला पहने और बिना हथियार के भगवान् कृष्ण मुख्य दरवाजे से होकर मथुरा से बाहर चले गये। ॥ १०-५०-५८ ॥
hindi translation
tatra yogaprabhAveNa nItvA sarvajanaM hariH । prajApAlena rAmeNa kRSNaH samanumantritaH । nirjagAma puradvArAtpadmamAlI nirAyudhaH ॥ 10-50-58 ॥
hk transliteration by Sanscript