Progress:52.4%

श्यामैककर्णान् वरुणो हयान् शुक्लान् मनोजवान् । अष्टौ निधिपतिः कोशान् लोकपालो निजोदयान् ।। १०-५०-५६ ।।

Lord Varuṇa offered horses as swift as the mind, some of which were pure dark-blue, others white. The treasurer of the demigods, Kuvera, gave his eight mystic treasures, and the rulers of various planets each presented their own opulences. ।। 10-50-56 ।।

english translation

वरुण ने मन के समान वेग वाले घोड़े दिये जिनमें से कुछ शुद्ध श्याम रंग के थे और कुछ सफेद थे। देवताओं के कोषाध्यक्ष कुवेर ने अपनी आठों निधियाँ दीं और विभिन्न लोकपालों ने अपने अपने ऐश्वर्य प्रदान किये। ।। १०-५०-५६ ।।

hindi translation

zyAmaikakarNAn varuNo hayAn zuklAn manojavAn | aSTau nidhipatiH kozAn lokapAlo nijodayAn || 10-50-56 ||

hk transliteration by Sanscript