Srimad Bhagavatam

Progress:52.2%

तं दृष्ट्वाचिन्तयत्कृष्णः सङ्कर्षणसहायवान् । अहो यदूनां वृजिनं प्राप्तं ह्युभयतो महत् ।। १०-५०-४६ ।।

sanskrit

When Lord Kṛṣṇa and Lord Saṅkarṣaṇa saw Kālayavana, Kṛṣṇa thought about the situation and said, “Ah, a great danger now threatens the Yadus from two sides. ।। 10-50-46 ।।

english translation

hindi translation

taM dRSTvAcintayatkRSNaH saGkarSaNasahAyavAn | aho yadUnAM vRjinaM prAptaM hyubhayato mahat || 10-50-46 ||

hk transliteration

यवनोऽयं निरुन्धेऽस्मानद्य तावन्महाबलः । मागधोऽप्यद्य वा श्वो वा परश्वो वाऽऽगमिष्यति ।। १०-५०-४७ ।।

sanskrit

“This Yavana is besieging us already, and the mighty King of Magadha will soon arrive here, if not today then tomorrow or the next day. ।। 10-50-47 ।।

english translation

hindi translation

yavano'yaM nirundhe'smAnadya tAvanmahAbalaH | mAgadho'pyadya vA zvo vA parazvo vA''gamiSyati || 10-50-47 ||

hk transliteration

आवयोर्युध्यतोरस्य यद्यागन्ता जरासुतः । बन्धून् वधिष्यत्यथ वा नेष्यते स्वपुरं बली ।। १०-५०-४८ ।।

sanskrit

“If powerful Jarāsandha comes while We two are busy fighting Kālayavana, Jarāsandha may kill Our relatives or else take them away to his capital. ।। 10-50-48 ।।

english translation

hindi translation

Avayoryudhyatorasya yadyAgantA jarAsutaH | bandhUn vadhiSyatyatha vA neSyate svapuraM balI || 10-50-48 ||

hk transliteration

तस्मादद्य विधास्यामो दुर्गं द्विपददुर्गमम् । तत्र ज्ञातीन् समाधाय यवनं घातयामहे ।। १०-५०-४९ ।।

sanskrit

“Therefore We will immediately construct a fortress that no human force can penetrate. Let Us settle our family members there and then kill the barbarian king.” ।। 10-50-49 ।।

english translation

hindi translation

tasmAdadya vidhAsyAmo durgaM dvipadadurgamam | tatra jJAtIn samAdhAya yavanaM ghAtayAmahe || 10-50-49 ||

hk transliteration

इति सम्मन्त्र्य भगवान् दुर्गं द्वादशयोजनम् । अन्तःसमुद्रे नगरं कृत्स्नाद्भुतमचीकरत् ।। १०-५०-५० ।।

sanskrit

After thus discussing the matter with Balarāma, the Supreme Personality of Godhead had a fortress twelve yojanas in circumference built within the sea. Inside that fort He had a city built containing all kinds of wonderful things. ।। 10-50-50 ।।

english translation

hindi translation

iti sammantrya bhagavAn durgaM dvAdazayojanam | antaHsamudre nagaraM kRtsnAdbhutamacIkarat || 10-50-50 ||

hk transliteration