Srimad Bhagavatam

Progress:51.9%

मुकुन्दोऽप्यक्षतबलो निस्तीर्णारिबलार्णवः । विकीर्यमाणः कुसुमैस्त्रिदशैरनुमोदितः ।। १०-५०-३६ ।।

sanskrit

Lord Mukunda had crossed the ocean of His enemy’s armies with His own military force completely intact. He received congratulations from the denizens of heaven, who showered Him with flowers. ।। 10-50-36 ।।

english translation

भगवान् मुकुन्द ने अक्षत अपनी पूर्णत: सेना के द्वारा अपने शत्रु की सेनाओं के समुद्र को पार कर लिया था। स्वर्ग के निवासियों ने उन पर फूलों की वर्षा करते हुए उन्हें बधाइयाँ दीं। ।। १०-५०-३६ ।।

hindi translation

mukundo'pyakSatabalo nistIrNAribalArNavaH | vikIryamANaH kusumaistridazairanumoditaH || 10-50-36 ||

hk transliteration by Sanscript