Srimad Bhagavatam

Progress:51.9%

मुकुन्दोऽप्यक्षतबलो निस्तीर्णारिबलार्णवः । विकीर्यमाणः कुसुमैस्त्रिदशैरनुमोदितः ॥ १०-५०-३६ ॥

Lord Mukunda had crossed the ocean of His enemy’s armies with His own military force completely intact. He received congratulations from the denizens of heaven, who showered Him with flowers. ॥ 10-50-36 ॥

english translation

भगवान् मुकुन्द ने अक्षत अपनी पूर्णत: सेना के द्वारा अपने शत्रु की सेनाओं के समुद्र को पार कर लिया था। स्वर्ग के निवासियों ने उन पर फूलों की वर्षा करते हुए उन्हें बधाइयाँ दीं। ॥ १०-५०-३६ ॥

hindi translation

mukundo'pyakSatabalo nistIrNAribalArNavaH । vikIryamANaH kusumaistridazairanumoditaH ॥ 10-50-36 ॥

hk transliteration by Sanscript