Progress:51.3%

एवं ध्यायति गोविन्द आकाशात्सूर्यवर्चसौ । रथावुपस्थितौ सद्यः ससूतौ सपरिच्छदौ ।। १०-५०-११ ।।

[Śukadeva Gosvāmī continued:] As Lord Govinda was thinking in this way, two chariots as effulgent as the sun suddenly descended from the sky. They were complete with drivers and equipment. ।। 10-50-11 ।।

english translation

[शुकदेव गोस्वामी ने कहा] : जब भगवान् गोविन्द इस तरह सोच रहे थे तो सूर्य के समान तेज वाले दो रथ आकाश से सहसा नीचे उतरे। वे सारथियों तथा साज-सज्जा से युक्त थे। ।। १०-५०-११ ।।

hindi translation

evaM dhyAyati govinda AkAzAtsUryavarcasau | rathAvupasthitau sadyaH sasUtau saparicchadau || 10-50-11 ||

hk transliteration by Sanscript