1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
•
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
32.
द्वात्रिंशोऽध्यायः
Chapter 32
33.
त्रयस्त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 33
34.
चतुस्त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 34
35.
पञ्चत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 35
36.
षट्त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 36
37.
सप्तत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 37
38.
अष्टात्रिंशोऽध्यायः
Chapter 38
39.
एकोनचत्वारिंशोऽध्यायः
Chapter 39
40.
चत्वारिंशोऽध्यायः
Chapter 40
41.
एकचत्वारिंशोऽध्यायः
Chapter 41
42.
द्विचत्वारिंशोऽध्यायः
Chapter 42
43.
त्रिचत्वारिंशोऽध्यायः
Chapter 43
44.
चतुश्चत्वारिंशोऽध्यायः
Chapter 44
45.
पञ्चचत्वारिंशोऽध्यायः
Chapter 45
46.
षट्चत्वारिंशोऽध्यायः
Chapter 46
47.
सप्तचत्वारिंशोऽध्यायः
Chapter 47
48.
अष्टचत्वारिंशोऽध्यायः
Chapter 48
49.
एकोनपञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Chapter 49
50.
पञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Chapter 50
51.
एकपञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Chapter 51
52.
द्विपञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Chapter 52
53.
त्रिपञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Chapter 53
54.
चतुःपञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Chapter 54
55.
पञ्चपञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Chapter 55
56.
षट्पञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Chapter 56
57.
सप्तपञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Chapter 57
58.
अष्टपञ्चाशत्तमोऽध्यायः
Chapter 58
59.
एकोनषष्टितमोऽध्यायः
Chapter 59
60.
षष्टितमोऽध्यायः
Chapter 60
61.
एकषष्टितमोऽध्यायः
Chapter 61
62.
द्विषष्टितमोऽध्यायः
Chapter 62
63.
त्रिषष्टितमोऽध्यायः
Chapter 63
64.
चतुःषष्टितमोऽध्यायः
Chapter 64
65.
पञ्चषष्टितमोऽध्यायः
Chapter 65
66.
षट्षष्टितमोऽध्यायः
Chapter 66
67.
सप्तषष्टितमोऽध्यायः
Chapter 67
68.
अष्टषष्टितमोऽध्यायः
Chapter 68
69.
एकोनसप्ततितमोऽध्यायः
Chapter 69
70.
सप्ततितमोऽध्यायः
Chapter 70
71.
एकसप्ततितमोऽध्यायः
Chapter 71
72.
द्विसप्ततितमोऽध्यायः
Chapter 72
73.
त्रिसप्ततितमोऽध्यायः
Chapter 73
74.
चतुःसप्ततितमोऽध्यायः
Chapter 74
75.
पञ्चसप्ततितमोऽध्यायः
Chapter 75
76.
षट्सप्ततितमोऽध्यायः
Chapter 76
77.
सप्तसप्ततितमोऽध्यायः
Chapter 77
78.
अष्टसप्ततितमोऽध्यायः
Chapter 78
79.
एकोनाशीतितमोऽध्यायः
Chapter 79
80.
अशीतितमोऽध्यायः
Chapter 80
81.
एकाशीतितमोऽध्यायः
Chapter 81
82.
द्व्यशीतितमोऽध्यायः
Chapter 82
83.
त्र्यशीतितमोऽध्यायः
Chapter 83
84.
चतुरशीतितमोऽध्यायः
Chapter 84
85.
पञ्चाशीतितमोऽध्यायः
Chapter 85
86.
षडशीतितमोऽध्यायः
Chapter 86
87.
सप्ताशीतितमोऽध्यायः
Chapter 87
88.
अष्टाशीतितमोऽध्यायः
Chapter 88
89.
एकोननवतितमोऽध्यायः
Chapter 89
90.
नवतितमोऽध्यायः
Chapter 90
Progress:5.5%
व्रजः सम्मृष्टसंसिक्तद्वाराजिरगृहान्तरः । चित्रध्वजपताकास्रक् चैलपल्लवतोरणैः ।। १०-५-६ ।।
sanskrit
Vrajapura, the residence of Nanda Mahārāja, was fully decorated with varieties of festoons and flags, and in different places, gates were made with varieties of flower garlands, pieces of cloth, and mango leaves. The courtyards, the gates near the roads, and everything within the rooms of the houses were perfectly swept and washed with water. ।। 10-5-6 ।।
english translation
hindi translation
vrajaH sammRSTasaMsiktadvArAjiragRhAntaraH | citradhvajapatAkAsrak cailapallavatoraNaiH || 10-5-6 ||
hk transliteration
गावो वृषा वत्सतरा हरिद्रातैलरूषिताः । विचित्रधातुबर्हस्रग्वस्त्रकाञ्चनमालिनः ।। १०-५-७ ।।
sanskrit
The cows, the bulls and the calves were thoroughly smeared with a mixture of turmeric and oil, mixed with varieties of minerals. Their heads were bedecked with peacock feathers, and they were garlanded and covered with cloth and golden ornaments. ।। 10-5-7 ।।
english translation
hindi translation
gAvo vRSA vatsatarA haridrAtailarUSitAH | vicitradhAtubarhasragvastrakAJcanamAlinaH || 10-5-7 ||
hk transliteration
महार्हवस्त्राभरणकञ्चुकोष्णीषभूषिताः । गोपाः समाययू राजन् नानोपायनपाणयः ।। १०-५-८ ।।
sanskrit
O King Parīkṣit, the cowherd men dressed very opulently with valuable ornaments and garments such as coats and turbans. Decorated in this way and carrying various presentations in their hands, they approached the house of Nanda Mahārāja. ।। 10-5-8 ।।
english translation
hindi translation
mahArhavastrAbharaNakaJcukoSNISabhUSitAH | gopAH samAyayU rAjan nAnopAyanapANayaH || 10-5-8 ||
hk transliteration
गोप्यश्चाकर्ण्य मुदिता यशोदायाः सुतोद्भवम् । आत्मानं भूषयाञ्चक्रुर्वस्त्राकल्पाञ्जनादिभिः ।। १०-५-९ ।।
sanskrit
The gopī wives of the cowherd men were very pleased to hear that mother Yaśodā had given birth to a son, and they began to decorate themselves very nicely with proper dresses, ornaments, black ointment for the eyes, and so on. ।। 10-5-9 ।।
english translation
hindi translation
gopyazcAkarNya muditA yazodAyAH sutodbhavam | AtmAnaM bhUSayAJcakrurvastrAkalpAJjanAdibhiH || 10-5-9 ||
hk transliteration
नवकुङ्कुमकिञ्जल्कमुखपङ्कजभूतयः । बलिभिस्त्वरितं जग्मुः पृथुश्रोण्यश्चलत्कुचाः ।। १०-५-१० ।।
sanskrit
Their lotuslike faces extraordinarily beautiful, being decorated with saffron and newly grown kuṅkuma, the wives of the cowherd men hurried to the house of mother Yaśodā with presentations in their hands. Because of natural beauty, the wives had full hips and full breasts, which moved as they hurried along. ।। 10-5-10 ।।
english translation
hindi translation
navakuGkumakiJjalkamukhapaGkajabhUtayaH | balibhistvaritaM jagmuH pRthuzroNyazcalatkucAH || 10-5-10 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:5.5%
व्रजः सम्मृष्टसंसिक्तद्वाराजिरगृहान्तरः । चित्रध्वजपताकास्रक् चैलपल्लवतोरणैः ।। १०-५-६ ।।
sanskrit
Vrajapura, the residence of Nanda Mahārāja, was fully decorated with varieties of festoons and flags, and in different places, gates were made with varieties of flower garlands, pieces of cloth, and mango leaves. The courtyards, the gates near the roads, and everything within the rooms of the houses were perfectly swept and washed with water. ।। 10-5-6 ।।
english translation
hindi translation
vrajaH sammRSTasaMsiktadvArAjiragRhAntaraH | citradhvajapatAkAsrak cailapallavatoraNaiH || 10-5-6 ||
hk transliteration
गावो वृषा वत्सतरा हरिद्रातैलरूषिताः । विचित्रधातुबर्हस्रग्वस्त्रकाञ्चनमालिनः ।। १०-५-७ ।।
sanskrit
The cows, the bulls and the calves were thoroughly smeared with a mixture of turmeric and oil, mixed with varieties of minerals. Their heads were bedecked with peacock feathers, and they were garlanded and covered with cloth and golden ornaments. ।। 10-5-7 ।।
english translation
hindi translation
gAvo vRSA vatsatarA haridrAtailarUSitAH | vicitradhAtubarhasragvastrakAJcanamAlinaH || 10-5-7 ||
hk transliteration
महार्हवस्त्राभरणकञ्चुकोष्णीषभूषिताः । गोपाः समाययू राजन् नानोपायनपाणयः ।। १०-५-८ ।।
sanskrit
O King Parīkṣit, the cowherd men dressed very opulently with valuable ornaments and garments such as coats and turbans. Decorated in this way and carrying various presentations in their hands, they approached the house of Nanda Mahārāja. ।। 10-5-8 ।।
english translation
hindi translation
mahArhavastrAbharaNakaJcukoSNISabhUSitAH | gopAH samAyayU rAjan nAnopAyanapANayaH || 10-5-8 ||
hk transliteration
गोप्यश्चाकर्ण्य मुदिता यशोदायाः सुतोद्भवम् । आत्मानं भूषयाञ्चक्रुर्वस्त्राकल्पाञ्जनादिभिः ।। १०-५-९ ।।
sanskrit
The gopī wives of the cowherd men were very pleased to hear that mother Yaśodā had given birth to a son, and they began to decorate themselves very nicely with proper dresses, ornaments, black ointment for the eyes, and so on. ।। 10-5-9 ।।
english translation
hindi translation
gopyazcAkarNya muditA yazodAyAH sutodbhavam | AtmAnaM bhUSayAJcakrurvastrAkalpAJjanAdibhiH || 10-5-9 ||
hk transliteration
नवकुङ्कुमकिञ्जल्कमुखपङ्कजभूतयः । बलिभिस्त्वरितं जग्मुः पृथुश्रोण्यश्चलत्कुचाः ।। १०-५-१० ।।
sanskrit
Their lotuslike faces extraordinarily beautiful, being decorated with saffron and newly grown kuṅkuma, the wives of the cowherd men hurried to the house of mother Yaśodā with presentations in their hands. Because of natural beauty, the wives had full hips and full breasts, which moved as they hurried along. ।। 10-5-10 ।।
english translation
hindi translation
navakuGkumakiJjalkamukhapaGkajabhUtayaH | balibhistvaritaM jagmuH pRthuzroNyazcalatkucAH || 10-5-10 ||
hk transliteration