Progress:40.5%

सोऽपि चान्तर्हितं वीक्ष्य जलादुन्मज्य सत्वरः । कृत्वा चावश्यकं सर्वं विस्मितो रथमागमत् ।। १०-४१-२ ।।

When Akrūra saw the vision disappear, he came out of the water and quickly finished his various ritual duties. He then returned to the chariot, astonished. ।। 10-41-2 ।।

english translation

जब अक्रूर ने उस दृश्य को अन्तर्धान होते देखा तो वे जल के बाहर आ गये और उन्होंने जल्दी जल्दी अपने विविध अनुष्ठान-कर्म सम्पन्न किये। तत्पश्चात् वे विस्मित होकर अपने रथ पर लौट आये। ।। १०-४१-२ ।।

hindi translation

so'pi cAntarhitaM vIkSya jalAdunmajya satvaraH | kRtvA cAvazyakaM sarvaM vismito rathamAgamat || 10-41-2 ||

hk transliteration by Sanscript