Srimad Bhagavatam

Progress:40.5%

सोऽपि चान्तर्हितं वीक्ष्य जलादुन्मज्य सत्वरः । कृत्वा चावश्यकं सर्वं विस्मितो रथमागमत् ॥ १०-४१-२ ॥

When Akrūra saw the vision disappear, he came out of the water and quickly finished his various ritual duties. He then returned to the chariot, astonished. ॥ 10-41-2 ॥

english translation

जब अक्रूर ने उस दृश्य को अन्तर्धान होते देखा तो वे जल के बाहर आ गये और उन्होंने जल्दी जल्दी अपने विविध अनुष्ठान-कर्म सम्पन्न किये। तत्पश्चात् वे विस्मित होकर अपने रथ पर लौट आये। ॥ १०-४१-२ ॥

hindi translation

so'pi cAntarhitaM vIkSya jalAdunmajya satvaraH । kRtvA cAvazyakaM sarvaM vismito rathamAgamat ॥ 10-41-2 ॥

hk transliteration by Sanscript