Progress:36.5%

दन्ता निपेतुर्भगवद्भुजस्पृशस्ते केशिनस्तप्तमयःस्पृशो यथा । बाहुश्च तद्देहगतो महात्मनो यथाऽऽमयः संववृधे उपेक्षितः ।। १०-३७-७ ।।

Keśī’s teeth immediately fell out when they touched the Supreme Lord’s arm, which to the demon felt as hot as molten iron. Within Keśī’s body the Supreme Personality’s arm then expanded greatly, like a diseased stomach swelling because of neglect. ।। 10-37-7 ।।

english translation

भगवान् के बाहु का स्पर्श होते ही केशी के सारे दाँत गिर पड़े क्योंकि उनका बाहु उस असुर को पिघले लोहे के समान गर्म लग रहा था। तत्पश्चात् केशी के शरीर में भगवान् का बाहु अत्यधिक फैल गया जिस तरह उपेक्षा करने से जलोदर रोग बढ़ जाता है। ।। १०-३७-७ ।।

hindi translation

dantA nipeturbhagavadbhujaspRzaste kezinastaptamayaHspRzo yathA | bAhuzca taddehagato mahAtmano yathA''mayaH saMvavRdhe upekSitaH || 10-37-7 ||

hk transliteration by Sanscript