Progress:37.0%

एकदा ते पशून् पालाश्चारयन्तोऽद्रिसानुषु । चक्रुर्निलायनक्रीडाश्चोरपालापदेशतः ।। १०-३७-२७ ।।

One day the cowherd boys, while grazing their animals on the mountain slopes, played the game of stealing and hiding, acting out the roles of rival thieves and herders. ।। 10-37-27 ।।

english translation

एक दिन पर्वत की ढलानों पर अपने पशु चराते हुए ग्वालबालों ने आपस में प्रतिद्वन्द्वी चोरों तथा मवेशि-पालकों (गड़ेरियों) का अभिनय करते हुए लुकाछिपी का खेल खेला। ।। १०-३७-२७ ।।

hindi translation

ekadA te pazUn pAlAzcArayanto'drisAnuSu | cakrurnilAyanakrIDAzcorapAlApadezataH || 10-37-27 ||

hk transliteration by Sanscript