Srimad Bhagavatam
रम्भमाणः खरतरं पदा च विलिखन् महीम् । उद्यम्य पुच्छं वप्राणि विषाणाग्रेण चोद्धरन् किञ्चित्किञ्चिच्छकृन्मुञ्चन् मूत्रयन् स्तब्धलोचनः ॥ १०-३६-२ ॥
Ariṣṭāsura bellowed very harshly and pawed the ground. With his tail raised and his eyes glaring, he began to tear up the embankments with the tips of his horns, every now and then passing a little stool and urine. ॥ 10-36-2 ॥
english translation
अरिष्टासुर ने जोर से रँभाते हुए धरती को खुरों से कुरेदा। वह अपनी पूँछ उठाये और अपनी आँखें चमकाता अपने सींगों के नौकों से बाँधों को चीरने लगा और बीच बीच में थोड़ा थोड़ा मल-मूत्र भी छोड़ता जाता था। ॥ १०-३६-२ ॥
hindi translation
rambhamANaH kharataraM padA ca vilikhan mahIm । udyamya pucchaM vaprANi viSANAgreNa coddharan kiJcitkiJcicchakRnmuJcan mUtrayan stabdhalocanaH ॥ 10-36-2 ॥
hk transliteration by Sanscript